Presently there are a number of ongoing programmes and projects in agriculture and natural resources management embodying CCD principles, and require integration in the NAP process.
应加强利益团体,特别是妇女、牧民和私营部门参与国家行动纲领进程。
Participation of interest groups particularly women, pastoralists and the private sector in the NAP process should be strengthened.
指导委员会自1997年成立以来,开展了一些与国家行动纲领进程有关的活动。
Since its establishment in 1997 the Steering Committee has implemented a number of activities as part of the NAP process.
Partners who have contributed directly to the NAP process are, the UNCCD Secretariat, the Government of Denmark, UNDP/UNSO and the Australian International Development Corporation.
Realizing that the sustainability of the NAP process financing depends on mobilization of local resources, the potential domestic sources that have been identified, include but are not limited to.
From the time the National Technical Committee and the National Secretariat on the NAP were established, a number of activities have taken place in the NAP process under their guidance and leadership.
The NSC activities are based on a work plan designed to guide the implementation of the Umbrella Support Project for the initial support to formulation of the NAP process in Uganda.
The National Steering Committee meets regularly, on a quarterly basis and sometimes more frequently as need arises, to discuss various issues pertaining to the implementation of the Convention and the NAP process.
Mechanisms for convening international partners and exchange of views with the Government exist but are yet to be effectively utilized to achieve greater participation of international partners in the NAP process.
国家行动纲领进程的筹资问题.
Financing of the NAP Process.
津巴布韦为国家行动纲领进程确定了各种可能资金来源。
Zimbabwe has identified various possible sources of funding for its NAP process.
加强基层一级的机构,以便利国家行动纲领进程的执行;.
Institutional strengthening at the grass- roots level to facilitate the implementation of the NAP process;
开发计划署应邀在捐助者月会上不断向捐助者介绍国家行动纲领进程的进展。
UNDP has been requested to continuously brief the donor community on progress of the NAP process during the donor monthly meetings.
如阿根廷和泰国的情况介绍表明,战略联盟在拟定和实施防治荒漠化国家行动纲领进程方面可以发挥重要作用。
Strategic alliances can play an important role in the process of developing and implementing national action programmes to combat desertification, as illustrated in the presentations from Argentina and Thailand.
乌干达设立了多部门利害攸关者全国协调机构,作为在国家行动纲领进程中建立职能伙伴关系的出发点。
Uganda established a multisectoral stakeholder National Coordinating Body(NCB) as the starting point in building a functional partnership in the National Action Programme(NAP) process.
Awareness- raising activities about the CCD and its innovative approaches including the launching of the National Action Programme(NAP) process involving a wide cross-section of stakeholders, have been going on.
人们随后决定,应开始国家行动纲领协商进程。
It was then decided that the NAP consultation process should be started.
得到环境署全球行动纲领协调处支持的国家行动纲领进程.
National programme of actionprocesses supported by the UNEP Global Programme of Action Coordination Office.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt