The Secretary-General requested nominations from the national groups of States parties to the Statute of the Court by 31 August 1999.
国际法院规约》第38条第1款第3项规定:“一般法律原则为文明各国所承认者。
According to Art. 38(1)(c) of the ICJ Statute, the Court“shall apply the general principles of law recognised by civilised nations”.
审议《国际法院规约》第三十八条的起源也不可取。
Nor was it desirable to consider the origins of Article 38 of the Statute of the International Court of Justice.
国际法院规约》第38条被普遍认为是对国际法渊源的最权威说明。
Article 38(1) of the Statute of the International Court of Justice is generally recognized as a definitive statement of the sources of international law.
具体地说,国际法院规约只要求院长和书记官长住在海牙。
Specifically, theStatute of the ICJ requires only the President and the Registrar to reside in The Hague.
国际法院规约》第38条是国际法渊源的权威性表述,是讨论该专题的一个适当出发点。
Article 38 of the Statute of the International Courtof Justice was an authoritative statement of sources of international law and a suitable point of departure for the topic.
习惯国际法及其与《国际法院规约》第三十八条所列其他渊源的关系.
Customary international law and its relationship to other sources listed in Article 38 of the Statute of the International Courtof Justice.
国际法院规约》第三十八条第一项被广泛认为是关于国际法渊源的权威论断,其内容如下:.
Article 38.1 of the Statute of the International Court of Justice, which is widely regarded as an authoritative statement of sources of international law, reads as follows.
另外,《国际法院规约》第38条提到文明国家认可的法律通则----好像不文明国家依然存在。
Also, Article 38 of the Statute of the International Court of Justice refers to general principles of law recognized by civilized nations-- as if uncivilized nations still existed.
根据《国际法院规约》第十一条,有必要举行另一次会议,以填补剩余的空缺。
In accordance with the provisions of Article 11 of the Statute of the Court, it will be necessary to hold another meeting to fill the remaining vacancy.
国际法院规约》第六十条规定,"法院之判决系属确定,不得上诉。
Article 60 of the Statute provides:"The judgment is final and without appeal.
联合国的所有成员国都国际法院规约的签字国。
All members of the UN are automatically parties to the Statute of the International Court of Justice.
国际法院规约》第三十八条第一款承认国际协约、国际习惯和"一般.原则"是国际法的主要来源。
Article 38.1 of the Statute of the International Court of Justice recognizes international conventions, international custom and" general principles" as the main sources of international law.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪章》的组成部分之一。
It functions in accordance with its Statute, which is an integral part of the Charter of the United Nations.
此外,还应提及《国际法院规约》第五十条及其规则第67条的规定。
It is also relevant to mention the provisions of Article 50 of the Statute of the Court and of article 67 of its rules.
委员会回顾《国际法院规约》第16条,特别是该条的第2项。
The Committee recalls Article 16 of the Statute of the Court, in particular paragraph 2 of that Article.
由此产生的两名法官的报酬不平等违反《国际法院规约》。
The resulting inequality in the compensation received by the two judges was contrary to the Statute of the International Court of Justice.
因此,韩国代表团不理解为什么在大会第五十五届会议举行期间《国际法院规约》没有通过。
She could not therefore understand why the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court had not been welcomed at the fifty-fifth session of the General Assembly.
特别是由于前一项提案将只涉及修正《国际法院规约》。
This was all the more so inasmuch as the former of the two proposals would involve amendment of the Statute of the International Court of Justice.
重印《联合国宪章》和《国际法院规约》;.
Reprinting of the Charter of the United Nations and the Statute of the International Court of Justice;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt