This will make it possible for such victims to receive social and other assistance prior to the commencement of criminal proceedings, including from diplomatic missions and consular offices.
法兰西现代法在刑事诉讼中只有判罪或宣判无罪,而没有介于两者之间的判决。
Criminal procedure under French law provides only for conviction or acquittal, nothing between.
她认为,在刑事诉讼不同阶段代表其侄子的律师没有提及违反《公约》的问题。
She argues that the lawyers who represented her nephew during the different stages of the criminal proceedings did not raise violations of the Covenant.
对被害人权利的保护应该在刑事诉讼中的各个环节中予以体现。
Participation Rights of Victims Crime victims may be involved in various forms of the criminal proceedings.
在刑事诉讼中为受害者/幸存者提供保护和协助的工作也取得进展。
Progress has also been made in protecting and assisting victims/survivors of trafficking during criminal proceedings.
会议讨论了造成在刑事诉讼各阶段均可能存在的监狱过度拥挤问题的各种因素。
The Meeting addressed numerous factors contributing to overcrowding in prison facilities, such factors being found at the various stages of criminal proceedings.
在刑事诉讼法中列入这项规则,形成了一项新的条款。根据这项条款犯罪嫌疑人可以获得保释。
The inclusion of this rule in the legislation on criminal procedure gave rise to a new provision under which suspects may be released on bail.
她提到法院在刑事诉讼法方面涉嫌存在的一些不合规之处(见以上第2.9至2.10段)。
She invokes a number of irregularities, allegedly committed by the courts in relation to the criminal procedure law(see paras. 2.9- 2.10 above).
警方控告他参与政治活动,并在违反刑事诉讼法的情况下,为他作了笔录并让其签字。
There the police accused him of being involved in politics and, in violation of criminal procedure law, took down a signed statement from him.
警察特工"指的是在刑事诉讼法中使用假身份收集证据的官员。
Police agent" means an official who collects evidence in a criminal proceeding by using a false identity.
专门咨询中心在刑事诉讼中为受害者提供建议、支持和援助;.
Counselling and supporting victims by the specialized counselling centres in the context of the criminal proceedings.
这些人也可以在刑事诉讼中出庭和通过"民事赔偿行动"请求给予适当赔偿。所遵循的程序如下:.
Such individuals may also appear at the criminal proceedings and request appropriate compensation by lodging a criminal indemnity action, the procedure for which is as follows.
在刑事诉讼中代表企业的人具有被告的权利和义务。
The person representing the company in the criminal proceedings has the same rights and obligations as a defendant.
许多区域的土著妇女在刑事诉讼的各个阶段都面临着重大障碍。
In many regions, indigenous women face significant barriers to criminal justice at all stages.
普遍管辖权还可以在刑事诉讼法和法院组织法中规定。
Universal jurisdiction may also be laid down in criminal procedural law or in a law on the organization of the courts.
国际人权法律中明确规定了在刑事诉讼中获得法律和其它适当援助的权利,包括儿童的这一权利。
The right to legal and other appropriate assistance in the context of criminal proceedings, including for children, is well established under international human rights law.
这项无罪推定原则在刑事诉讼的审判前阶段也适用。
The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings.
它欢迎摩纳哥在刑事诉讼程序、针对儿童的犯罪和针对妇女的暴力方面所作的立法变更。
It welcomed the legislative changes Monaco had made on criminal procedure, crimes against children and violence against women.
作为一项普遍规则,在一切刑事诉讼中均可给予保释。
As a general rule, bail may be granted in all criminal proceedings.
这些看法和关切可在刑事诉讼的适当阶段予以陈述和考虑,方式是不会妨碍辩护的权利。
These can be presented and considered at appropriate stages of criminal proceedings, in a manner not prejudicial to the rights of defence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt