在国内立法 - 翻译成英语

in domestic legislation
国内立法
国内法
国内法律
在国内法律
入国内立法
在本国立法
in national legislation
国家立法
国家法律
国内立法
国家法规
在本国立法
在国内法律
各国立法
在本国法律

在 中文 中使用 在国内立法 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
最后,外国救灾人员的特权和豁免问题在国内立法中也受到了审议。
Finally, the issue of privileges and immunities of foreign disaster relief personnel has also been considered under national legislation.
他强调必须确保该国际法律制度在国内立法中得到体现。
He stressed the need to ensure that domestic legislation reflected the international legal regime.
有几个缔约国报称,已遵照公约协调国内立法方面取得了进展:.
Several States parties reported progress in harmonization of domestic legislation in compliance with the Convention.
为此,《宪法》明文确定了在国内立法出现不一致、措辞不清楚或存在空白的情况下贯彻国际人权条款的权力机关(和职责)。
Consequently, the Constitution clearly establishes the authority(and the obligation) to apply international human rights provisions, for instance in the event of discrepancy, unclear wording or gaps in domestic legislation.
于2002年和2003年修正《儿童权利法》,在国内立法中加强对《公约》各项权利的保护;.
(a) Amendments of 2002 and 2003 to the Children' s Rights Act, which strengthen the protection of the rights of the Convention in national legislation;
在国内立法中纳入不歧视原则和禁止基于《公约》第2条中所阐述的任何理由歧视儿童。
(c) To incorporate in domestic legislation the principle of non-discrimination and the prohibition of discrimination against children on any of the grounds spelled out in article 2 of the Convention.
鉴于《公约》在国内立法中得到承认,她有兴趣知道,法院是否确实受理过基于《公约》的任何案件。
Given that the Convention was recognized in domestic legislation, she would be interested to know whether any cases based on the Convention had actually been brought before the courts.
第二届会议第五次会议专门讨论了与私营军事和安保公司有关的侵犯人权行为在国内立法中的问责问题,并且听取了此种不法行为的受害者的看法。
The fifth meeting of the second session was dedicated to the discussion of accountability for PMSC-related human rights violations in national legislation, as well as the perspective of victims of such violations.
在国内立法中纳入有关条款,以界定对妇女的歧视,并消除与土地的拥有、共享、所有和继承相关的所有歧视(西班牙);.
Include provisions in domestic legislation to define discrimination against women and to eliminate all discrimination related to the possession, sharing, ownership and inheritance of land(Spain);
实施可持续公共政策,以防止酷刑,起诉并惩处责任人;对武装部队和警察进行培训宣传;在国内立法中界定酷刑罪(阿根廷);.
Implement sustainable public policies to prevent torture and prosecute and punish perpetrators; train and sensitize the armed forces and the police; define the crime of torture in domestic legislation(Argentina);
他们重申了言论自由权利是宗教或信仰自由权利的一个重要方面,因此在国内立法中予以适当保护。
They reaffirmed that the right to freedom of expression constitutes an essential aspect of the right to freedom of religion or belief and therefore needs to be adequately protected in domestic legislation.
在这种特定情况下,公约沿用了《示范法》一些国内立法中采取的做法,以同样的方式对待这两种情形。
In this particular situation, the Convention follows the approach taken in a number of domestic enactments of the Model Law and treats both situations in the same manner.
目前,瑙鲁正在国内立法方面开展工作,以便进一步加强保护人权和知情权;以及保护精神病患者环境。
Nauru is also working on domestic legislation that will further strengthen the protection of human rights, including freedom of information legislation, better protection of persons with mental illness, and environmental protection.
Núñez女士(危地马拉)承认,在国内立法和国际文书之间存在某些不一致的地方;已经在努力对其进行协调,今后还会继续努力。
Ms. Núñez(Guatemala) acknowledged that there was some inconsistency between national legislation and international instruments; efforts had been made and would continue to be made towards harmonization.
探索在国内立法中纳入特别规定的可能性,以便根据《联合国反腐败公约》第十八条,将影响力交易定为刑事犯罪;.
Explore the possibility of including in the domestic legislation ad hoc provision(s) to criminalize trading in influence, in line with UNCAC article 18;
在国内立法中,诉讼时效是否适用于强迫失踪案件,说明期限的持续时间(在期限结束之后不能依法对犯罪提起诉讼)。
Information on whether a statute of limitations applies to enforced disappearance in the national legislation, detailing the duration of the time limit after which the crime cannot be legally prosecuted.
在此,拟订国内立法和建立使公约生效所需的国家权力机构方面正在取得一些进展,但还有许多要做。
Here, some progress is being made in terms of the elaboration of domestic legislation and the establishment of the national authorities required to make the Convention effective, but much more remains to be done.
前南斯拉夫的马其顿共和国管辖范围内的所有公民均享有《宪法》所保障的并在国内立法中明文规定的各项权利和自由。
The rights and freedoms guaranteed by the Constitution, and further elaborated in the domestic legislation, are enjoyed by all citizens over whom the jurisdiction of The former Yugoslav Republic of Macedonia extends.
在九个缔约国,根据《公约》第46(3)条请求司法协助的目的在很大程度上涵盖在国内立法中。
The purposes for which legal assistance may be requested according to article 46(3) of the Convention were to a large extent covered by domestic legislation in nine States parties.
在十五个缔约国中,可根据《公约》第46(3)条请求司法协助的目的在很大程度上涵盖在国内立法中。
The purposes for which legal assistance may be requested according to article 46(3) of the Convention were to a large extent covered by domestic legislation in fifteen States parties.
结果: 56, 时间: 0.0207

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语