在地方当局 - 翻译成英语

of local authorities
地方 当局

在 中文 中使用 在地方当局 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
然而,在地方当局裁定违反运输法之后,该选择权被取消。
However, the option was scrapped after local authorities ruled it was a breach of transport laws.
到1980年代末期,在地方当局的支持下,社区决定恢复驯鹿牧养。
Towards the end of the 1980s, the community, with the support of the district administration, decided to restore reindeer herding.
在1998年至2010年期间,妇女在地方当局中所占的比例得到系统性地提高。
Between 1998 and 2010, the share of women in local authorities was systematically on the rise.
在地方当局和儿童基金会的协调下,卫生组织在也门发起了这一全国性运动,目标是1250多万儿童。
In coordination with local authorities and UNICEF, WHO launched this nationwide campaign in Yemen which aimed to target more than 12.5 million children.
Salinger先生特别强调的一点是,在地方当局违约时,外国投资者"得不到公正执法"。
One particular point stressed by Mr. Salinger was the" denial of justice" experienced by foreign investors when local authorities had reneged on contracts.
年的《地方选举法》包含了多个新规定,它们可能有助于改善妇女在地方当局职位中所占的比例。
The Local Electoral Act 2001 contains several new provisions that may contribute to improved representation of women in local authority positions.
同时,这一制度也扩大了范围,包括了住在地方当局拥有的社会援助住房中的人。
At the same time, the system was extended to cover those living in socially assisted rental accommodation owned by the local authorities.
应优先考虑建立人的能力发展和区域知识转让网络,特别是在地方当局之间建立这种网络,以推动实施可行做法。
Human capacity development and regional knowledge transfer networks, particularly among local authorities, should be prioritized so as to promote viable approaches.
贝鲁特的整个治安局面可以说是正常的,目前在地方当局的控制下。
The overall law-and-order situation in Beirut can be described as normal. It is under control of the local authorities for the time being.
Mammadov先生(阿塞拜疆)说,如果在阿塞拜疆结婚,双方必须在地方当局进行登记。
Mr. Mammadov(Azerbaijan) said that, in order for a marriage to take place in Azerbaijan, both individuals had to be registered with the local authorities.
在地方行政当局协助下,针对该纲要,在阿什哈巴德、土库曼巴什、巴尔卡纳巴特、杰真、马雷、达守古斯和谢尔达尔市开设了计算机教育中心。
Under the project, computer learning centres have been opened in Ashgabat, Turkmenbashi, Balkanabat, Tedzhen, Mary, Dashoguz and Serdar with the participation of local authorities.
将挑选和培训社区治疗和干预专家小组,在地方当局、非政府组织和社区的合作下,进入适当的目标地区现场。
Specialist community treatment and intervention teams will be selected and trained and then sited in appropriate target areas with the cooperation of local authorities, non-governmental organizations and communities.
任何多边环境协定或国家行动计划只有在地方当局和其他地方利益攸关者的具体参与和坚持支持的基础上才能有效得到切实的实施。
Neither multilateral environmental agreements nor national action plans can be effectively implemented without the active and solid support of local authorities and other local stakeholders.
这一声明是在地方当局报告说在一个周末逮捕了67名来自海地、多米尼加共和国和圣卢西亚的非法移民后发表的。
The statement came after the local authorities reported the apprehension of 67 illegal immigrants from Haiti, the Dominican Republic and Saint Lucia over one weekend.
根据世界银行的一项研究,“在地方当局,特别是在贫穷国家,资源稀缺的环境中,调动这些资源将是一个真正的政治和体制挑战。
In an environment of scarce resources for local authorities, especially in poor countries, mobilizing such resources will be a real political and institutional challenge.
在地方当局和活动家的共同努力下以及在政府的支持下,正在为成年人建立一项积极的实用教育体系,以此作为对正规教育体系的补充。
As a result of joint efforts by local authorities and activists, as well as Government support, an active system of functional education for adults is developing as a complement to the formal education system.
到2004年底,在地方当局支助"旅行者"五年计划中被确定为需要支助的所有"旅行者"都要得到支助。
All Travellers' families identified in the local authority five- year Traveller accommodation programme process as being in need of accommodation will be appropriately accommodated by end 2004.
缔约国强调,根据第312/2005号裁决,提交人在地方当局找到搬迁地点之前具有占用公共地产的合法权利。
The State party underlines that by virtue of the decision 312/2005, the authors have a legal right to occupy publicly owned property until the local authorities found an area of relocation.
难民署表示,在地方当局的支持下,仅今年一年,就有3000多名难民因这一计划被转移到墨西哥的四个州。
Under the scheme, and with the support of the local authorities, over 3,000 refugees have been relocated to four states in Mexico this year alone.
注意到由于土地和资源的所有权越来越掌握在地方当局、农村和土著社区以及个人手中,能力建设的需求正在增加。
It was noted that as land and resource ownership is increasingly in the hands of local authorities, rural and indigenous communities and individuals, needs for capacity-building are increasing.
结果: 57, 时间: 0.0217

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语