On issues related to weapons of mass destruction, the Regional Centre promoted the national implementation of disarmament and non-proliferation instruments.
在大规模毁灭性武器方面,我们同意秘书长的观点,认为必须加强和补充现有的各种制度。
With regard to weapons of mass destruction, we agree with the Secretary-General that it is necessary to strengthen and supplement the existing regimes.
我国十分关心裁军问题,我们要求在这一领域做更大的努力,特别是在大规模毁灭性武器问题上。
The issue of disarmament is of great concern to my country, and we call for greater efforts in this area, especially as regards weapons of mass destruction.
预防性裁军应当是我们的目标,正如《外空条约》在大规模毁灭性武器方面所做的那样。
Preventive disarmament should be our goal, as in the Outer Space Treaty with regard to weapons of mass destruction.
这意味着,两国的资源可用于和平目的,而不是浪费在大规模毁灭性武器上。
It meant that the resources of the two countries could be devoted to peaceful purposes and not squandered on weapons of mass destruction.
在大规模毁灭性武器方面,加拿大高兴地看到,全球伙伴关系努力消除冷战的危险残余,这个势头仍然强劲。
In these sphere of weapons of mass destruction, Canada is pleased with the continued momentum that has characterized the Global Partnership' s efforts to destroy the dangerous detritus of the cold war.
In the area of weapons of mass destruction the Chemical Weapons Convention, concluded not long ago at the CD following 25 years of deliberations, will reach its entry into force on 29 April.
In the field of weapons of mass destruction, the Treaty of Tlateloco, of 1967, which created the first nuclearweaponfree zone in an inhabited area of the world, is a meaningful example of that determination.
In the area of weapons of mass destruction, the Office for Disarmament Affairs provides support to key activities of the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540(2004) and its experts.
秘书长应阐明第4.13段中使用"在大规模毁灭性武器领域创造新的法律和政治规范"一语的含义。
The Secretariat should clarify the use of the phrase" creating new legal and political norms in the field of weapons of mass destruction", used in paragraph 4.13.
In countering the proliferation of weapons of mass destruction, our imminent task is to make existing regimes more universal and effective while building our capacity to cope with newly emerging threats.
(a)依照会员国商定的优先事项,就联合国在大规模毁灭性武器领域所起的作用提供实质支助;.
(a) Providing substantive support for the role of the United Nations in the area of weapons of mass destruction in accordance with the agreed priorities of Member States;
The draft resolution quite appropriately mentions the Final Document of the thirteenth Non-Aligned Movement Summit as having expressed itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism.
The Special Commission wishes to reiterate that in choosing experts, the prime consideration is not nationality but rather the competence of experts in the areas of weapons of mass destruction and their production.
这样一种平衡,尤其是在大规模毁灭性武器方面,应当基于对所有国家的权利和责任的更明确的承认。
Such a balance, particularly with regard to weapons of mass destruction, should be based on a clearer recognition of the rights and responsibilities of all States.
在大规模毁灭性武器方面,据指出,所有中部非洲国家都签署了佩林达巴条约,但只有六个国家批准了条约。
With regard to weapons of mass destruction it was noted that although all the Central African States had signed the Treaty of Pelindaba, only six had ratified it.
Unfortunately, this initiative has not been adopted and remains opposed by a large nuclear-weapon State whose general position on weapons of mass destruction is characterized by double standards.
在大规模毁灭性武器扩散的同时,弹道导弹也在扩散。
The growing proliferation of weapons of mass destruction parallels the spread of ballistic missiles.
在大规模毁灭性武器问题上,古巴的政策是无可指责的.
Cuba' s irreproachable policy on weapons of mass destruction.
我们还看到裁军方面的进展,特别是在大规模毁灭性武器方面。
We have also seen progress in disarmament, particularly in terms of weapons of mass destruction.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt