UNICEF, UNFPA and WHO have supported county health teams to strengthen health service delivery within communities, while WFP provided food to all hospitals.
在社区内发展关系,以加强和扩大团体/餐饮销售机会的客户群。
Develops relationships within community to strengthen and expand customer base for group/catering sales opportunities.
我们是一个社区,社区有相应的标准来衡量你在社区内的行为。
And communities have standards for how you have to behave inside that community.
今天,六月节是享受惊人的增长速度在社区内和国家在整个组织。
Today, Juneteenth is enjoying a phenomenal growth rate within communities and organizations throughout the country.
(一个)一个新的社区船舶船坐落在社区内,在施工时间;
(a) a new Community ship whether or not the ship is situated within the Community atthe time of construction;
月20日,外展方案组织了一次关于支持在社区内捍卫人权的教育工作者讲习班。
On 20 May, the Programme organized an educators' workshop on fostering the defence of human rights within communities.
受艾滋病毒/艾滋病感染和影响的人所蒙受的耻辱导致某些最恶劣形势的歧视和在社区内的孤立。
The stigmatization of those infected and affected by HIV/AIDS has led to some of the worst forms of discrimination and isolation within communities.
因此,这种肺炎很难预防,并且经常发生在社区内的爆发中。
Therefore, this pneumonia is very difficult to prevent and often occurs in outbreaks within communities.
对妇女而言,她们说她们的角色提高了其在社区内的地位,她们希望这将导致提高所有妇女的生活水平。
For the women, they say that their roles have boosted their status within the community and they hope that this will lead to a better standard of life for all women.
The evaluation also sought to assess how the fellowship had contributed to the promotion of human rights within the community, taking into account the fact that the fellows are selected by their organizations.
It highlights the impact and consequences of women' s offending, and the differences with male offenders, to encourage specific provision for the needs and characteristics of women, especially within the community.
独立专家在致埃加勒先生的信中建议,也许应该采取肯定行动办法,以便提高这些少数群体在社区内的地位。
In her letter to Mr. Egal, the independent expert suggested that an affirmative action scheme is perhaps needed, so that the status of these minorities is raised within the community.
在苏格兰,大约30年前,他们有一种叫“打电话问公交车”,这在社区内居民提供服务,”他与马来邮报。
In Scotland, about 30 years ago, they had something called‘Dial-a-Bus' which serviced residents within a community,” he related to Malay Mail.
在基层,尚未确立对权威的尊重和基本纪律,警察在社区内的行为常常引起民众的恐惧而不是信任。
On the ground, respect for authority and elementary discipline have not yet been instilled, and the actions of the police within communities often inspire more fear than confidence in the people.
Tender renditions of a mother with child appear, as do groupings of twenty or more females that signify formations of like-minded“families” within communities.
在社区内的领导作用.
Leadership roles within the community.
合作保护儿童在社区内免遭危险。
(g) Cooperate to protect children against the risks they face within the community.
ESTA机构有着良好的声誉在社区内。
This institution has a good reputation within the community.
鼓励那些在社区内进一步自己的愿望.
Encourage those within the community to further their aspirations.
PEP负责在社区内建立共识,并记录不同意见。
The BIP author is responsible for building consensus within the community and documenting dissenting opinions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt