Before the trade negotiations soured, China made what U.S. Agriculture Secretary Sonny Perdue described in February as some“good faith” purchases.
在贸易谈判与商务外交方面,贸发会议继续协助最不发达国家改进工作,以便更好地参加贸易谈判。
On trade negotiations and commercial diplomacy, UNCTAD continued to assist LDCs to improve their participation in trade negotiations..
我希望再次强调有必要在贸易谈判和加强生产部门之间建立有效的联系。
I wish again to stress the need to build useful links between trade negotiations and the strengthening of the productive sector.
特朗普的经济顾问拉里·库德洛告诉记者,中国在贸易谈判中已经认识到黑客和知识产权盗窃问题。
Trump's economic advisor Larry Kudlow told reporters that China has recognized issues of hacking and IP theft in trade talks.
他说:“美国现在有能力在贸易谈判中以非常积极的方式利用这一点。
He further added that now America is capable of using it in a positive way during trade negotiations.
最不发达国家欢迎世贸组织在服务贸易谈判中对最不发达成员国采取特殊待遇的方式。
The LDCs welcomed the adoption in the WTO of the modalities for special treatment for least-developed country members in the negotiations on tradein services.
在贸易谈判上,中国也不愿接受特朗普总统最初提出的让步要求。
In the trade talks, China also balked at accepting President Trump's initial demands for concessions.
Despite last week's major setbacks in trade talks, US presidents'comments may tend to support the optimist balance, which continues to anticipate reconciliation.
此外还应查明并处理发展中国家在所有贸易谈判论坛决策进程中面临的障碍。
Furthermore, it should identify and address the impediments facing developing countries in decision-making processes in all trade negotiation forums.
放宽外资进入该行业的限制是美国在贸易谈判中提出的要求之一。
Increasing foreign access to the sector is among the US demands at the trade talks.
去年,美国对另一家中国电信公司中兴通讯的制裁,在贸易谈判中发出了波澜,没有产生任何突破。
Last year, US sanctions on another Chinese telecoms company, ZTE, sent waves through the trade negotiations, which produced no breakthrough.
它鼓励瑞典采取斗争性的立场,使欧洲联盟在贸易谈判中更加灵活。
It encouraged Sweden to assume a belligerent position so that the European Union could be more flexible in commercial negotiations.
劳动力的流动以及诸如农产品等敏感部门的自由化,是在贸易谈判中对非洲国家极为重要的领域。
The mobility of labour and the liberalization of sensitive sectors such as agriculture were important areas of interest to African countries in the area of trade negotiations.
此前美国已对这三个贸易伙伴暂时延长期限,但在贸易谈判方面的进展不足是关税原因。
The U. S had granted all three trading partners a temporary extension, but cited insufficient progress on trade talks as the reason for the tariffs.
这些行动需要与贸易谈判同时进行,而不是在贸易谈判之后进行。
Such actions had to be taken in parallel with trade negotiations, not afterwards.
一些与会者希望,贸发会议及其成员国将澄清贸发会议在贸易谈判这个问题上的作用。
Some participants hoped that UNCTAD and its member countries would clarify UNCTAD' s role in the context of trade negotiations.
The Hong Kong Conference should send a powerful message about the need to emphasize the development dimension in trade negotiations and aim at bringing the Doha Round to a conclusion in 2006.
All parties must demonstrate maximum flexibility in trade negotiationsin order to address the concerns of least developed countries and achieve a balanced outcome to the Doha Round.
考虑到制成品占发展中国家出口的75%,非农业市场准入框架是在贸易谈判中拟订积极议程的一个机会。
Given that manufactures account for 75 per cent of developing countries' exports, non-agricultural market access(NAMA) represents an opportunity to pursue a positive agenda in trade negotiations.
In addition, the support provided by UNCTAD to developing countries in issues related to trade negotiations was essential for achieving balanced, equitable and feasible outcomes in multilateral trade arrangements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt