CAT was concerned about the continued use of surgical castration for detained sex offenders.
国际职工会协调会要求委员会关注美国联邦公务员系统为研究提供必要数据的能力和意愿。
CCISUA requested the Commission to pay attentionto the question of the ability and willingness of the United States federal civil service to provide the requisite data for the study.
委员会关注有报告说,大多数情况下,警察的不必要和过度使用武力发生在宣布紧急状态之后。
Committee concerns that most of this needless amount of force has been used when emergency situation was announced.
禁止酷刑委员会关注在若干案件内,法庭采信通过胁迫获得的供词。
CAT was concerned that in several cases, courts relied on statements made under duress.
委员会关注将宪法修正推迟至建立一个与土著人民进行磋商的机制之后。
It is concerned by the postponement of constitutional amendments until such time as a mechanism for consultation with indigenous peoples is in place.
她还谈到委员会关注的其他问题和瑞士为解决这些问题采取的措施。
Other issues of concern to the Committee and the measures taken by Switzerland to address them were touched upon.
它指出,儿童权利委员会关注少数群体儿童的处境。
It noted the concerns of the Committee on the Rights of the Child about the situation of children belonging to minorities.
因此,委员会关注的只是当恢复过去原状至为重要时的情况,以及没有继续遵守义务的要求时的情况。
Thus the Commission was concerned only with a situation where restitution as to the past was at stake, and where no requirement of continued compliance arose.
在武装冲突中,也很难收集统计数字,或在委员会关注各种领域落实措施。
The armed conflict also made it very difficult to collect data or implement measures in the various areas of concern to the Committee.
人口基金已继续努力将记录标准审计意见和解决审计委员会关注的问题作为最高优先事项。
UNFPA has continued to accord the highest priority to achieving a record of unmodified audit opinions and to resolving the concerns of the Boardof Auditors.
无论怎样,目前的政治局势都不可能影响到委员会关注的任何问题。
In any case, it was unlikely that the current political situation would affect any of the issues of concern to the Committee.
委员会欢迎《保护儿童和青少年法》为违法儿童设立了专门法院,让委员会关注:.
While welcoming the fact that the PINA Law establishes special courts for children in conflict with the law, the Committee is concerned at.
会议广泛讨论了各项议题,其中渔业资源的利用是南极海洋生物资源保护委员会关注的核心议题。
Most issues were debated during the ATCM, while fisheries were a key focus of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources.
(10)关于在前南斯拉夫1992-1995年冲突期间有详尽记载的酷刑和虐待情事,委员会关注:.
(10) In connection with the welldocumented torture and illtreatment that occurred during the 19921995 conflict in the former Yugoslavia, the Committee is concerned about.
自审计委员会先前提出非标准审计意见以来,人口基金的最高优先事项是解决审计委员会关注的问题。
Since the previous modified audit opinion, UNFPA has accorded the highest priority to resolving the concerns of the Boardof Auditors.
(17) While noting the explanations provided by the delegation of the State party, the Committee is concerned that the Act of 4 December 2012 amending the Nationality Code makes it more difficult to acquire Belgian nationality.
In 2008, the HR Committee was concerned that many of the internally displaced persons(IDPs), so many years after the events leading to their displacement, still remain in collective shelters.
人权事务委员会关注大众媒体和许多其他表达方式,包括艺术表达方式受到检查和大多为政府控制的情况。
HR Committee was concerned that the mass media as well as many other forms of expression, including artistic expression, were subject to censorship and are largely controlled by the Government.
(11) The Committee is concerned that under article 12 of the Law on Pre-Trial Detention and the Code on Enforcement of Punishment adults may be detained together with minors in" exceptional cases".
The Committee was concerned about the insufficient efforts and the reluctance of teachers to facilitate the inclusion and acceptance of children with disabilities into the regular school system, despite requirements under law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt