(l) The Committee should continue to consider how the problem of terrorist financing through the cultivation, smuggling and trade in narcotics can be addressed;
第六和第五委员会应继续密切合作,确保彼此适当分工,避免干扰对方的工作任务。
The Sixth and Fifth Committees should continue to cooperate closely to ensure an appropriate division of labour and avoid encroachment of mandates.
(n)委员会应继续处理对委员会工作的透明度和制裁措施在人权方面的影响的关注;.
(n) The Committee should continue to address concerns regarding the transparency of its work and the human rights implications of the sanctions measures;
委员会应继续向布隆迪政府提供咨询意见和支持该国实施关于对话、善治、人权和法治的承诺。
The Commission should continue to advise the Government of Burundi and support its implementation of commitments on dialogue, good governance, human rights and the rule of law.
(e)技经评估小组及其各委员会应继续提供年度报告。
(e) The Panel and its committees should continue to provide annual reports.
为此,委员会应继续根据会员国的要求,利用其专长促进这项工作;.
To this end, the Committee should continue to make available its expertise to Member States, upon request, to facilitate this task;
大多数国家倾向于认为,执行这项任务是可能的,委员会应继续开展工作。
Most States tend to consider that it is possible to carry out this task and that the Commission should continue with its work.
(c)委员会应继续与联合国有关机构合作,同时继续注重非扩散问题;.
(c) The Committee should continue to cooperate with relevant United Nations bodies, while maintaining its non-proliferation focus;
另一些委员认为,鉴于这一专题的重要性,委员会应继续努力拟订条款草案。
According to other members, the Commission should continue to work towards the formulation of draft articles, also given the importance of the topic.
委员会应继续在大会第65/33号决议所设工作组内讨论普遍管辖权问题。
The Committee should continue to discuss the question of universal jurisdiction in the Working Group it had established in accordance with General Assembly resolution 65/33.
最后是第18段,大会一致同意委员会应继续在2005年会议上审查第三次外空会议建议的执行情况。
Finally, in paragraph 18, the Assembly agrees that the Committee should continue to consider the implementation of UNISPACE III recommendations at its session in 2005.
大会第三委员会应继续为在世界上促进和保护人权发挥核心作用。
The General Assembly' s Third Committee should continue to play a central role in promoting and protecting human rights throughout the world.
为此,委员会应继续侧重于联合国发展议程。
For that reason, the Committee should continue to focus on the United Nations development agenda.
在委员会讨论未来的反对种族主义世界会议的筹备情况时,有人强调,委员会应继续积极参与。
In the Committee' s discussion of the preparations for the forthcoming World Conference against Racism, it was stressed that the Committee should continue to be actively involved.
监测组认为,有些国家如未填写并提交其核对表,委员会应继续鼓励它们填写并提交该表。
The Team believes the Committee should continue to encourage States to complete and submit their checklists, if they have not already done so.
委员会应继续在工作组中讨论以议定书的方式扩大《公约》保护制度的范围。
The Committee should continue its discussion of a protocol to extend the scope of the Convention' s protective regime in the Working Group.
委员会应继续就条款草案开展工作,审查各国实践,之后再考虑形式问题。
The Committee should continue its work on the draft articles, look at State practice and return to the question of form later.
第六委员会应继续就这一议程项目进行辩论,以确定关于普遍管辖权的范围和适用的一致标准。
The Committee should continue its debate on the agenda item with a view to the establishment of a consistent standard on the scope and application of universal jurisdiction.
委员会应继续邀请任务执行人,确保他们参加委员会的辩论。
(b) The Commission should continue to invite mandate holders and ensure their participation in its debates.
委员会应继续是负责界定联合国该领域政策的实体。
The Commission should continue to be the entity in charge of defining United Nations policy in that area.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt