The current work programme and future strategy of APCICT are aligned with the priority issues identified by the Committee.
委员会确定贸易法委员会不应当重复已在进行的与金融普惠有关的国际努力。
The Commission determined that UNCITRAL should not duplicate international efforts already in progress relating to financial inclusion.
委员会确定,最后管制行动是在风险评估基础上采取的,且这些评估是以分析科学数据为依据的。
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that the evaluations had been based on a review of scientific data.
根据第五条第2款(子)项,委员会确定,有关问题未按其它国际调查或解决办法审查。
In accordance with article 5, paragraph 2(a), the Committee has ascertained that the matter has not been examined under another procedure of international investigation or settlement.
年11月16日,该委员会确定,申诉人不是《公约》所指的难民。
On 16 November 2005, the Board determined that he was not a Convention refugee.
委员会确定自己的议事规则,而且如果看起来有必要,那末我们可以再行研究是否可能延长截止期限。
The Committee determines its own rules of procedure, and, if it seems necessary, then we can look again at the possibility of extending the deadlines.
报告应把重点放在特殊问题或由委员会确定的问题;.
Reports should focus on a particular issue or issues identified by the Committee;
委员会确定,卡扎菲部队向米苏拉塔示威者开枪,导致死亡和受伤。
The Commission determined that Qadhafi forces fired on protesters in Misrata, leading to deaths and injuries.
委员会确定,同一事务未由其他国际调查或解决程序的审理。
The Committee has ascertained that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement.
委员会确定联格观察团和西撒特派团进行的最后一次调查时间分别是在2001年9月和2002年4月。
The Board determined that the last survey in UNOMIG and MINURSO was conducted in September 2001 and April 2002, respectively.
年工作方案是根据1998-2001年中期计划制订的,该计划反映了委员会确定的优先项目。
The work programme for the years l998-l999 is based on the medium-term plan for the period l998-2001, which reflects the priorities established by the Commission.
土地使用计划委员会确定这个被称为“新英格兰清洁能源连接”的输电项目符合地方土地使用标准。
The Land Use Planning Commission determined that the project, dubbed the New England Clean Energy Connect, met zoning and land use standards.
所以,美国的修正案针对的不是默认同意原则本身,而是委员会确定的12个月期限。
The United States amendment was, therefore, aimed not at the principle of tacit assent as such, but rather at the period of 12 months established by the Commission.
如果委员会确定需要增加经费,则应在支助账户现有水平内均支经费。
If the Committee determined that additional funding was required, that funding should be absorbed from within the current level of the support account.
委员会确定,委员会通过的各项决议中所设想的所有活动,都必须在现有资源范围内或通过预算外资源执行。
The Commission determined that all activities envisaged in the resolutions adopted by it must be implemented within existing resources or through extrabudgetary resources.
里德尔先生和葡萄牙代表认为,任择议定书将不是可用以改变人权委员会确定的任务的适当手段。
Mr. Riedel and the representative of Portugal considered that an optional protocol would not be the appropriate means to alter mandates established by the Commission on Human Rights.
In October 2018, the commission determined that gene-edited hornless cows are conventional animals and these cows and their products can enter the market.
委员会确定,缺席成员不能再担任委员会及其附属机构的主席团成员。
The Commission determined that the absent members were no longer in a position to act as officers of the Commission and of its subsidiary bodies.
但是,如果国际法委员会确定该领域严重缺乏任惯例、判例或指导,探讨这个专题将非常有用。
If, however, the Commission identified any significant lack of practice, jurisprudence or guidance in that area, it would be useful to pursue the topic.
一些代表团建议委员会确定引渡或起诉义务是否已成为习惯国际法的一部分。
Some delegations suggested that the Commission determine whether the obligation to extradite or prosecute had become part of customary international law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt