The Commission also agreed to jointly review the statement of mutual commitments nine months after its adoption.
鉴于预期的上诉工作增加委员会还同意,为上诉分庭增设一名P-3法律干事。
The Committee also agrees with an additional P-3 legal officer for the Appeals Chamber in view of the expected increase in appeals work.
委员会还同意拟定一份通函,说明海事组织船舶回收导则的实施以及对导则的修正案。
The Committee also agreed to the preparation of a circular on the implementation of the IMO guidelines on ship recycling and on amendments to the guidelines.
委员会还同意继续审查将市场汇率作为比额表计算的一个替代换算因素的标准问题。
The Committee also agreed to keep under review the question of criteria for the replacement of MERs as a conversion factor for the scale.
委员会还同意2011年12月30日发布关于专家组给公司的尽职建议的安全理事会新闻稿。
The Committee also agreed to the issuance of a Security Council press release on 30 December 2011 on the due diligence recommendations of the Group of Experts addressed to companies.
委员会还同意审议空间技术在实施可持续发展问题世界首脑会议建议方面所起的作用。
The Committee had also agreed to consider the role of space technology in implementing recommendations of the World Summit on Sustainable Development.
委员会还同意在其下一届会议的议程中包括一个题为"空间与水"的项条。
The Committee had further agreed to include an item entitled" Space and water" in the agenda of its next session.
委员会还同意就最后报告发布新闻稿和普通照会。
The Committee also agreed to issue a press release and a note verbale in connection with the final report.
委员会还同意在第五次《公约》/《议定书》缔约方会议前举行会议的工作计划。
The Committee also agreed a work plan for its meetings that may be held prior to COP-MOP 5.
委员会还同意使用电邮提醒制度向用户通报网站的变化,但这种服务目前只适用于英文版本。
The Committee has also agreed to an e-mail alert system that notifies users of changes to its website, though this service would currently be available only for the English version.
委员会还同意建立一个分组来管理裁研所主任的继任进程。
The Board also agreed on the establishment of a subgroup to manage the process of succession for the Director of UNIDIR.
审议委员会还同意,作为其议程上的第二个项目,审议常规武器领域中的切实的建立信任措施问题。
The Commission furthermore agreed to consider as the second item on its agenda the question of practical confidence-building measures in the field of conventional arms.
委员会还同意,小组委员会将通过其全体工作组讨论这一事项。
The Committee had also agreed that the Subcommittee would discuss the matter through its Working Group of the Whole.
委员会还同意把目前的编号系统改为永久参考号码,因为前一系统在每次加入姓名或名称时都会改变。
The Committee has also agreed to replace the current numbering system, which changes each time an individual or entity is added, with a permanent reference number.
委员会还同意改换目前每次增加个人和实体后号码都会改变的标号办法,由固定的查询号码取而代之。
The Committee has also agreed to replace the current number system, which changes each time an individual or entity is added to the list, with a permanent reference number.
委员会还同意不断更新其工作方案,以便工作中能够灵活和及时作出回应。
The Committee also agreed to continuously update its programme of work to allow for flexibility and responsiveness in its work.
委员会还同意,为确保申请更加一致,人力资源管理厅将收集秘书处内的最佳做法,并发布规则程序和导则。
The Committee also agreed that to ensure more consistent application, the Office of Human Resources Management would collect best practices within the Secretariat and issue rules and procedures and guidelines.
On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report:".
The Committee also agreed that the governing bodies of the United Nations agencies with major mandates and programmes in the field of sustainable development should be involved in the preparations for the 2002 review.
The Committee also agreed to convene an open meeting with United Nations entities, NGOs and other stakeholders on the proposed general recommendation during the same forty-fourth session.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt