It regretted that the members of the Security Council were deluded by Israel' s false allegations, which prevented the Council from discharging its primary responsibility in resolving the question of Palestine.
它感到遗憾的是,在本报告所述期间,区域和他主要集团召开的会议,配有口译的,已由98%减少到92%。
It regretted that the percentage of meetings held by regional and other major groupings provided with interpretation in the reporting period had decreased from 98 to 92 per cent.
It regrets, however, the persistently high number of unregistered children, particularly in rural areas and indigenous communities(arts. 16, 24 and 27).
It regretted de facto discrimination against people living with HIV with multiple manifestations; the refusal of treatment, lack of confidentiality, discrimination in the field of employment and education.
However, it regrets the absence of statistics on the number of Roma children completing secondary education and the placement of Roma children in special-needs schools.art.
It regretted that Colombia did not intend to recognize the jurisdiction of the Committee on Enforced Disappearances, since this key innovative element would have an important preventive effect.
However, it regrets the lack of information on the measures and procedures in place to ensure that, in practice, all persons deprived of their liberty are actually able to exercise those rights.
但它感到遗憾的是,西班牙在工作组届会期间,在未与民间社会和有关部委协商的情况下,拒绝了18项建议。
It regretted, however, that Spain had rejected 18 recommendations during the Working Group session, without holding consultations with civil society and concerned ministries.
此外,它感到遗憾的是,《土著语言法》通过四年多以后,国家土著语言研究所仍未建立(第二条第一款)。
In addition, it regrets that, more than four years after the adoption of the Indigenous Languages Act, the National Institute of Indigenous Languages has still not been established(art. 2, para. 1).
It regretted, however, that Spain had rejected the recommendation asking it to reconsider the use of secret detention, which could facilitate torture and constitute a case of ill-treatment.
It regrets, however, that the preliminary data from the 2011 census, released in April 2012, did not include any indication on disability-related statistics.
它感到遗憾的是,约旦虽然接受了一项有关建议,但并未对家庭和替代照料机构体罚儿童的行为进行定罪。
It regretted that, despite its acceptance of a relevant recommendation, Jordan had not criminalized the corporal punishment of children in the home and in alternative care.
It regrets the lack of information on the extent of the informal economy and the impact of the measures taken to safeguard the rights of workers in the informal sector(arts. 3, 6 and 9).
It regrets the lack of information on mental health, especially the use of alternative forms of mental health treatment and the availability of judicial review in case of confinement to psychiatric institutions(art. 12).
Germany commended Bahrain for reconfirming that the BICI report was the basis for the way forward; however, it regrets that its overall implementation remains insufficient.
In a statement to the press, Council members regretted that it had not proved possible to make more progress in the period of negotiations since the Council was last briefed on 4 April.
The Committee welcomes the submission of the initial report, although it regrets the delay in submission and the paucity of information on the practical enjoyment in Saudi Arabia of the rights conferred by the Convention.
此外,它感到遗憾《全面禁试条约》尚未生效。
Furthermore, it regretted that the CTBT had not entered into force.
它感到遗憾的是,被指控施巫术的妇女受到歧视。
It regretted that women accused of witchcraft were discriminated against.
它感到遗憾的是,当前的局势使往年的努力受挫。
It regretted that the current situation frustrated efforts made in previous years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt