Belgium has witnessed that evolution up close since becoming a member of the Security Council at the beginning of 2007.
在重振大会作用以及改革和扩大安全理事会成员构成两个方面,我们仍有大量工作需要完成。
We still have a great deal of work to accomplish on both revitalizing the role of the General Assembly and reforming and expanding themembership of the Security Council.
捍卫巴勒斯坦人民的事业是摩洛哥外交的一个支柱。这一作用当前特别重要,因为摩洛哥现任安全理事会成员。
The defence of the Palestinian cause was a mainstay of Moroccan diplomacy; that role was currently of particular importance because Morocco was a member of the Security Council.
第23条修正案规定安全理事会成员自十一国增至十五国。
Amendment to Article 23 must be highlighted, as it enlarges themembership of the Security Council from eleven to fifteen.
工作组审议的另一个重要问题涉及安全理事会成员必须达到的标准。
Another important issue considered by the Working Group involves the criteria that must be met in order to be a member of the Security Council.
安全理事会成员数目应当根据当今现实和对未来的设想在常任和非常任类别加以扩大。
Themembership of the Security Council ought to be expanded in both the permanent and non-permanent categories in accordance with the realities of the day and perceptions of tomorrow.
西班牙将从1月1日起担任安全理事会成员,为期两年。
Spain began its two-year term as a member of the Security Council on 1 January.
然而,增加安全理事会成员数目只是该机构需要进行的改革的一个方面。
Expanding themembership of the Security Council is, however, only one dimension of the reform that needs to take place in that body.
这种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生。
That increase coincided with the beginning of Ukraine' s membership of the Security Council.
磋商则是安全理事会成员的非正式会议,《汇辑》不予收录。
Consultations are informal meetings of the Security Council members and are not covered in the Repertoire.
日本驻阿富汗大使为安全理事会成员举行接待会.
Reception in honour of the Security Council members hosted by the Japanese Ambassador to Afghanistan at the Serena Hotel.
安全理事会成员们都知道并很愿意承认,是美国将该决议强加于安全理事会,美国一直对厄立特里亚心怀不满。
As Security Council members know and readily admit, it was pressed on the Security Council by the United States, which has long harboured antipathy towards Eritrea.
作为今后两年安全理事会成员,巴基斯坦将积极努力实现安理会第1373(2001)号决议的目标。
As a member of the Security Council during the coming two years, Pakistan would work actively to pursue the objectives of its resolution 1373(2001).
安全理事会成员授权我就埃塞俄比亚与厄立特里亚局势向新闻界发表以下声明.
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Ethiopia and Eritrea.
安全理事会成员授权我就约旦候赛因国王陛下逝世向新闻界发表以下声明话.
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press regarding His Majesty the late King Hussein of Jordan.
安全理事会成员授权我就波斯尼亚和黑塞哥维那局势向新闻界发表以下声明.
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Bosnia-Herzegovina.
安全理事会成员授权我就朗布依埃会议两主席的结论向新闻界发表以下声明。
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the conclusions of the co-chairmen of the Rambouillet Conference.
月召开了若干次专家会议,还召开了三次安全理事会成员、秘书处和部队派遣国的会议。
Several expert meetings were convened in November, as well as three meetings between the members of the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt