安理会在该决议 - 翻译成英语

of the resolution the council

在 中文 中使用 安理会在该决议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
安理会在该决议第9段要求伊拉克在秘书长发出该决议获得通过的通知后七天之内确认"它打算全面遵守该决议"。
In paragraph 9 of that resolution, the Council demanded that Iraq confirm, within seven days of notification by the Secretary-General of the adoption of the resolution," its intention to comply fully with" that resolution..
安理会在该决议中强调需要停止暴力,并需要紧急解决导致危机的原因,包括无条件释放被绑架的以色列士兵。
In the resolution, the Council emphasized the need for an end to the violence and the need to address urgently the causes that had given rise to the crisis, including by the unconditional release of the abducted Israeli soldiers.
安理会在该决议中请我从该决议通过之日起至1998年11月30日联海民警团任务期限终了每三个月就该决议的执行情况提出报告。
In that resolution, the Council requested me to report on the implementation of the resolution every three months from the date of its adoption until the expiration of the mandate of MIPONUH on 30 November 1998.
安全理事会2003年12月16日第4885次会议通过第1519(2003)号决议,安理会在该决议第2段中给予监测小组下列任务规定:.
The Security Council, at its 4885th meeting, on 16 December 2003, adopted resolution 1519(2003). In paragraph 2 of that resolution, the Council conferred the following mandate on the Monitoring Group.
安理会在该决议中还请秘书长继续发挥斡旋作用,包括由秘书长特别顾问开展工作。
Also in the resolution, the Council requested the Secretary-General to continue his good offices, including through the efforts of his Special Adviser.
此外,安理会在该决议第31段请秘书处着手规划中非稳定团任务所列以下额外工作:.
In addition, in paragraph 31 of the same resolution, the Council requested that the Secretariat begin planning for the following additional tasks, which were included in the mandate of MINUSCA.
安理会在该决议第2段决定,军火措施和技术训练措施不再适用于刚果民主共和国政府。
By paragraph 2, the Council decided that the measures on arms and technical training no longer applied to the Government of the Democratic Republic of the Congo.
安理会在该决议中重申承诺协助双方实现公正、持久、彼此接受的政治解决办法,其中规定西撒哈拉人民自决。
By that resolution the Council reaffirmed its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which would provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
安理会在该决议第9段决定将第1727(2006)号决议第7段规定的专家组任期延长至2011年4月30日。
By paragraph 9 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006) until 30 April 2011.
安理会在该决议第8段决定,将第1727(2006)号决议第7段规定的专家组任期延长至2008年10月31日。
By paragraph 8 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006) until 31 October 2008.
安理会在该决议第9段请秘书长设立一个扩大的专家组,任期六个月,其增加任务是监测钻石禁运情况。
By paragraph 9 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to establish an expanded Group of Experts for six months with the additional task of monitoring the embargo on diamonds.
安理会在该决议第5段中要求我重新任命专家小组现任成员,并做出必要的财政和安保安排,以支持专家小组的工作。
In paragraph 5 of the same resolution, the Council requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel.
安理会在该决议中还请我继续同布隆迪政府进行磋商,以确定逐步撤出联合国维持和平人员和调整维和任务的模式。
In the same resolution, the Council requested me to continue consultations with the Government of Burundi to determine the modalities for implementing a gradual disengagement of the United Nations peacekeeping presence and an adjustment to the mandate.
安理会在该决议第5段决定,各国有义务告知委员会运往刚果民主共和国的任何军火及相关物资,或向其提供的训练和援助。
By paragraph 5, the Council decided the obligation of States to notify the Committee of all shipments of arms and related materiel, as well as the provision of training and assistance to the Democratic Republic of the Congo.
安理会在该决议第12段内请秘书长成立一个国际调查委员会,并吁请所有各方与这一委员会充分合作。
In paragraph 12 of the resolution, in which The Council requested the Secretary-General to establish an international commission of inquiry, it also called on all parties to cooperate fully with such a commission.
安理会在该决议附件中列述了监察组的下列职责:.
In the annex to the resolution, the Council set out the responsibilities of the Team, which are as follows.
安理会在该决议附件中列述了监察组的下列职责:.
In the annex to the resolution, the Council set out the responsibilities of the Team as follows.
安理会在该决议附件一中指明了监察组的下列职责:.
In the annex to the resolution, the Council sets out the responsibilities of the Team as follows.
安理会在该决议第9段:.
In paragraph 9 of the resolution, the Council.
应回顾安理会在该决议第2段:.
It is pertinent to recall that in paragraph 2 of the resolution, the Council.
结果: 308, 时间: 0.0195

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语