However, extremely unequal distribution and access to water and the rights of indigenous peoples to customary water rights in Latin American countries are under increasing pressure.
自由、事先和知情的同意原则在非洲遇到特别的挑战,因为一些国家对土著民族不予承认。
Special challenges to the principle of free, prior and informed consent existed in Africa, given the non-recognition of indigenous peoples by a number of States.
(b)题为"为商业成功敞开大门"的光盘,倡导提高对土著民族的商业能力及其各种需要的认识。
(b) The CD-ROM" Open for business success stories" advocates greater awareness of the business capacity of aboriginal peoples and their needs.
引导和教育新闻媒体系统地和可持续地提高广大公众、政府、立法机关和私营公司对土著民族问题的认识。
Engage and educate the media for systematic and sustained awareness-raising of the general public, Governments, legislators and private companies about indigenous peoples' issues.
私营部门在政策、立法改革以及在界定获取和惠益分享机制方面的作用,以及这对土著民族的影响.
The role of the private sector in policy, legislation reforms and in defining access and benefit-sharing regimes and how this affects indigenous peoples.
在二十世纪,通过学校、兵役和旨在吸收和同化异族的制度对土著民族强加欧洲文化。
In the twentieth century, a dominant European culture was imposed on indigenous peoples by means of school and military service-- institutions which were designed for the assimilation and homogenization of people.
此外,阿根廷的官方历史如出一辙,没有记载对土著民族的暴力征服。
Likewise, this pattern is found in the official historiography of Argentina which has no records of the violent conquest of the indigenous peoples.
贫穷,特别是对土著民族而言,是具有历史和结构成因的一种集体现象,不能简单地个别处理。
Poverty, especially for indigenous peoples, is a collective phenomenon with historical and structural causes and, therefore, this cannot simply be dealt with on an individual level.
(f) Engage the regional economic commissions in addressing and examining trends and challenges for achieving the Millennium Development Goals for indigenous peoples at the regional level.
不过,由于土著民族人权状况十分糟糕,在解决这一问题方面采取主动行动越多,对土著民族就越有利。
But since the situation of human rights of indigenous peoples is still in a dismal state, the more initiatives there are to address that, the better it will be for indigenous peoples.
年,劳工组织专家委员会注意到,2000年,为对土著民族给予宪法承认而提出的《宪法》修正案被否决。
In 2007, the ILO Committee of Experts noted that the Bill to amend the Constitution in order to give constitutional recognition to indigenous peoples was rejected in 2000.
Its rights-based development framework, including the recognition of the rights of indigenous peoples in water development is a major contribution to decision-making frameworks for sustainable development.
(b) Lack of awareness of indigenous peoples' rights, lack of capacity and presence of elitism among staff of governmental, intergovernmental and non-governmental institutions;
年,土著人人权和基本自由情况特别报告员紧急呼吁智利国民大会批准对土著民族及其权利的宪法承认。
In 2004, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people made an urgent appeal to the Chilean Congress to agree to the constitutional recognition of indigenous peoples and their rights.
委员会并要求提出建议,设立一个知识产权组织的自愿基金,对土著民族和地方社区的代表出席届会提供经费。
The Committee has also requested the development of a proposal to establish a voluntary fund at WIPO to fund the participation of representatives of indigenous peoples and local communities in its sessions.
Recommendation No. 6(E/2004/43, chap. I, para. 6(a) and(b)):" Pay special attention to the issues related to maintaining the integrity of indigenous women and the gender dimension of racial discrimination against indigenous peoples.
(iii) Governments should also undertake initiatives to raise awareness about what constitutes discrimination against indigenous peoples, including, specifically, indigenous women, in the housing sector.
The Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples has been implementing a national project to promote a rights-based approach to indigenous peoples' development since April 2005.
Within the framework of the 2006 francophone indigenous fellowship programme, UNESCO organized a workshop on cultural mapping and its possible uses by indigenous peoples on 15 and 16 November 2006.
This Council has the objective of advising the country team on strategies to promote and guarantee the exercise of the human rights of indigenous peoples with due respect to their world views.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt