Data compiled by ILO pointed to the multiple impacts of the crisis on migrant workers, who were disproportionately unemployed and affected by worsening working conditions.
对移徙工人颁发居住和工作许可的情况有所改善。
Conditions for migrant workers were improved in terms of the issuance of resident and work permits.
由于发达国家人口老化,更加需要工作,因而又增加了对移徙工人的需求。
The ageing population in developed countries, which increases the need for caring labour, provides yet another source of demand for migrant workers.
她还谴责各种形式对妇女包括对女性移徙工人的暴力。
She also condemned all forms of violence against women, including female migrant workers.
阿尔及利亚注意到,尽管如此,报告仍然着重指出了芬兰社会对移徙工人的需要。
Algeria noticed that nevertheless the report highlighted the need of the Finnish society for migrant workers.
特别报告员并在1998年提交人权委员会的报告中提请注意对移徙工人的歧视,包括暴力行为。
The Special Rapporteur also drew attention to discrimination against migrant workers, including acts of violence, in his report to the Commission on Human Rights in 1998.
国际劳工组织编写的1999年《移徙工人普查》确认禁止对移徙工人的任意驱逐:.
The 1999 General Survey on Migrant Workers prepared by the International Labour Organization recognized the prohibition of arbitrary expulsion with respect to migrant workers.
注意到全国过渡委员会呼吁避免报复行为,包括对移徙工人的报复行为;.
Notes the calls by the National Transitional Council to avoid acts of reprisals, including against migrant workers;
劳工组织的活动大大促进了人们对移徙工人待遇平等原则的接受以及消除对移徙工人的歧视。
ILO activities have contributed significantly to the acceptance of the principle of equality of treatment for migrant workers and the elimination of discrimination against them.
委员会关注在经济、社会和文化权利方面对移徙工人的歧视。
The Committee is concerned about discrimination against migrant workers in the field of economic, social and cultural rights.
委员会还关切地注意到,这个问题对移徙工人尤为突出。
The Committee notes with concern that the problem is especially acute for migrant workers.
经济危机导致失业人数增加,这对移徙工人也造成不利影响。
The economic crisis resulted in an increase in unemployment that also adversely affected migrant workers.
这种情况,在自然资源的开发方面,助长仇外心理、对移徙工人的歧视和侵犯人权的事件。
This situation fuels xenophobia, discrimination against migrant workers and human rights violations relating to the exploitation of natural resources.
在发生全球经济危机并为此采取紧缩措施后,国家通过立法对移徙工人之前享有的医疗福利做出了限制。
In the wake of the global economic crisis and associated austerity measures, States have legislated limitations on previously available health-care benefits for migrant workers.
委员会呼吁缔约国消除在养老金权利方面对移徙工人的歧视。
The Committee calls on the State party to end discrimination against migrant workers with regard to pension rights.
第7条既禁止对移徙工人的直接歧视,也禁止对移徙工人的间接歧视。
Article 7 prohibits both direct and indirect discrimination against migrant workers.
公约》第11条要求缔约国采取有效措施,打击对移徙工人一切形式强迫或强制劳动。
Article 11 of the Convention requires States parties to take effective measures against all forms of forced or compulsory labour by migrant workers.
委员会深为关切有报告称,缔约国存在对移徙工人歧视的情况。
The Committee is deeply concerned by reports of discrimination against migrant workers in the State party.
各国为保护本国劳动市场免受金融危机的影响采取了行动,对移徙工人造成有害的影响。
Countries have taken action in order to protect their national labour markets from the impact of the financial crisis, with deleterious effects on migrant workers.
案文还谴责一切形式的种族主义、歧视、仇外心理或者对移徙工人的不容忍。
The text also condemned all forms of racism, discrimination, xenophobia or intolerance against migrant workers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt