Dr Church said increasing sea levels would not stop at 2100, and would continue to be a problem into the next century.
个人隐私将被侵蚀,民主将被削弱,使命驱动的公司将持续下去。
Personal privacy will erode, democracies will weaken, and the mission-driven corporation will endure.
Esri中国总裁何宁亲眼目睹了位置智能功能向云基础设施的快速迁移,并相信这一趋势将持续下去。
Esri China's President, Francis Ho, has witnessed the rapid migration of location intelligence capabilities to cloud infrastructure, and believes that this will continue.
此外,商业云业务的毛利率在过去几个季度一直在稳步增长-投资者希望这种趋势将持续下去。
Furthermore, the gross margin of the commercial cloud business has been increasing steadily over the past quarters- a trend investors hope will continue.
Esri China's President, Francis Ho, has witnessed the rapid migration of location intelligence capabilities to cloud infrastructure, and believes that this will continue.
分析师称,房地产开发商和“财富”产品引起的中国信贷市场风险将持续下去。
Risks surrounding China's credit markets, stemming from property developers and"wealth" products, will persist.
从更长远的角度看,多数分析师对金价持乐观态度,证实金价的上行趋势将持续下去。
From a longer-term perspective, most analysts are optimistic about the price of gold, confirming that the upward trend of gold prices will continue.
没有它,对欧盟明显缺乏信任--迄今为止这阻碍了扩张和改革的努力--将持续下去。
Without it, the obtrusive lack of trust in the EU- which has thus far hampered expansionary and reformist efforts- will persist.
世界正在经历一次慢动作的经济危机――大多数经济学家认为,此次危机在可预见的未来将持续下去。
The world is experiencing a slow-motion economic crisis- one that, most experts agree, will continue for the foreseeable future.
目前产能扩张的趋势以及在中国(大陆)的进一步扩张,可能意味着这种趋势将持续下去。
The current trend of expanding production capacity- along with further expansions in China- likely means this trend will continue.
预期亚洲发展中国家,尤其是中国和印度的快速增长将持续下去,给国际商品市场带来新的动力。
It is expected that rapid growth in developing countries in Asia, particularly China and India, will continue to bring a new dynamic element to international commodity markets.
这些具有传奇色彩的世界级扑克玩家之间的友好竞争将持续下去,只要他们还在玩扑克。
The friendly rivalry that exists between these legendary world-class poker players will continue as long as they each are still playing poker.
冬至很重要,因为它标志着日子的开始变长(这种趋势将持续下去)直到春分点)。
The solstice is important because it marks the beginning of the days getting longer(a trend that will continue until the spring equinox).
预期对流离失所者和难民的零星恐吓和暴力行为将持续下去。
Sporadic acts of intimidation and violence towards displaced persons and refugees are expected to continue.
选举结果有可能造成稳定部队的紧张状况。预期对流离失所者和难民的恐吓和暴力行为将持续下去。
Election results may cause a potential source of tension for SFOR, acts of intimidation and violence towards displaced persons and refugees can be expected to continue.
这一趋势预计将持续下去,因为大气中吸热温室气体的水平创下历史新高。
This trend is expected to continue due to record high levels of heat-retaining greenhouse gases in the atmosphere.
这一趋势预计将持续下去,但应更好地确定社会开支针对的对象,加强社会体制。
This trend, which is expected to continue, should involve better targeting of social spending and strengthening of social institutions.
至少目前来看,黄金价格的下跌趋势似乎将持续下去,直到另一场新闻引发的冲击可能导致金价再度飙升。
For the time being, at least, the downturn in gold looks poised to continue until another news-driven shock potentially results in another surge.
预计这种上升趋势将持续下去,甚至可能随着新技术的出现而加速。
We can expect this trend to continue, and even speed up as new technologies become available.
这种波动将持续下去,而且将持续到新的一年。
The volatility is going to continue and it's going to continue into the New Year.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt