What measures have been taken to address the high school dropout rate for ethnic minority children, in particular girls?
科索沃特派团继续开展外地活动,特别关注少数族裔社区,以便利解决社区一级的问题并增强和解前景。
UNMIK continued its field activities, focused especially on minority communities, in order to facilitate resolution of issues at the community level and to enhance the prospects for reconciliation.
有些与会者指出,土著、残疾、难民及少数族裔妇女、老年妇女及单身母亲是属于最脆弱人群。
Some participants noted that indigenous, disabled, refugee and ethnic minority women, elderly women and single mothers were among the most vulnerable.
Only two other teams have minority managers: the Chicago White Sox(Rick Renteria) and the Washington Nationals(Dave Martinez).
这个问题影响到最弱势群体,特别是:妇女、女孩、男孩、移徙工人以及少数族裔。
The problem affects the most vulnerable groups, especially women, girls, boys, migrant workers and ethnic groups.
通过积极参与荷兰生活,少数族裔工人学习荷兰语言和文化更快,劣势不会一代接一代地永久延续下去。
By actively participating in Dutch life, ethnic minority workers learn Dutch language and culture more quickly and disadvantage is not perpetuated from one generation to the next.
几乎没有任何少数族裔返回斯普斯卡共和国东部,包括例如福查、斯雷布雷尼克、兹沃尔尼克和维舍格勒。
There have been almost no minority returns to the eastern part of the RS, including for example to Foca, Srebrenica, Zvornik and Visegrad.
进一步加强和促进缅甸人民和若开邦北部少数族裔的人权保护(孟加拉国);.
Further strengthen the promotion and protection of the human rights of the Myanmar people and the ethnic groups in Northern Rakhine State(Bangladesh);
土著群体和少数族裔不断受到政府的特别关注,希望将他们融入社会和国家发展主流。
Indigenous groups and minorities continue to receive special attention from the Government with the aspiration to integrate them into the mainstream of society and national development.
鉴于其数量和潜力,少数族裔妇女在提高未来少数族裔群体整体劳动力参与率方面可以做出重大贡献。
In view of their numbers and potential, ethnic minority women can make a significant contribution to raising future labour force participation among ethnic minority groups as a whole.
Expenditures on minority communities were fully in accordance with the stipulated targets(12 per cent in 2005/06 compared to 12.5 per cent in 2006/07).
它关心的对象是人的种类--妇女、少数族裔、表现不佳的员工--以及她们与组织运作的关系。
Its object of interest are categories- women, ethnic minorities, the underperforming employee- and their relationship to the functioning of the organisation.
攻读计算机科学学位的妇女和少数族裔往往感到孤独和孤立,因为这个领域绝大部分由男性主导。
Women and minorities pursuing computer science degrees often feel alone and isolated, since the field is overwhelmingly dominated by men.
最后,是否采取特别措施以使少数族裔的尤其是来自贫困家庭的妇女和女孩获得教育机会??
Lastly, were there any special measures to enable ethnic minority women and girls, particularly those from poor families, to gain access to education?
如果付诸实施,这将是临时机构从象征性支持少数族裔回返向具体投资于这一过程的重要转变。
If carried out, this would constitute an important shift by the Provisional Institutions from symbolic support for minority returns to concrete investment in the process.
该国已不得不开始与少数族裔合作并收集关于他们的数据,这在以前并无必要。
The country had had to start working with minorities and collecting data on them, which had not been necessary before.
委员会建议缔约国促进父母和社区尤其是少数族裔参与学校治理,提高入学率和监测教育质量。
The Committee recommends that the State party promote the participation of parents and communities, especially ethnic minorities, in school governance to improve enrolment rates and monitor the quality of education.
穆斯林少数族裔罗兴亚人受到歧视,其人口不再被认可作为自1962年以来的缅甸人,在奈温独裁统治下。
The Muslim ethnic minority Rohingya is discriminated against and its population is no longer recognized as Burmese since 1962, under the Ne Win dictatorship.
Akşit女士(土耳其)说,她想说明的是,在她看来,库尔德人并不是少数族裔。
Ms. Akşit(Turkey) said that she wished to clarify that, in her view, the Kurds were not a minority.
这个项目旨在加强少数族裔事务委员会管理预算支助和组织咨询的能力。
The project aims to strengthen the capacity of the Committee of Ethnic Minorities Affairs to manage budget support and organize consultations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt