We have come a long way since 2011 and the smart city opportunity has become a reality.
随着乡村社区的建立,人们对权力下放的认识已成为现实。
With the establishment of rural communes, awareness of decentralization has become a reality.
基于大数据和人工智能(AI)的色彩开发已成为现实。
Color development based on big data and artificial intelligence(AI) has become a reality.
非正规经济部门已成为现实,必须在政策中予以确认。
The informal sector has emerged as a reality and has to be recognized for policy purposes.
今天,我不得不说,本地区的军备竞赛已成为现实。
Today I have to state that the armaments race in our region has already become a reality.
而在此之前,能源供应全部使用太阳能已成为现实。
Prior to this, the full use of solar energy has become the reality of the use of solar energy.
有关批准《罗马规约》问题的激烈辩论已成为现实生活的一部分。
Robust debates on the issue of ratification of Rome Statute have become a fact of life.
这些应用不再属于科幻小说领域,而已成为现实。
These applications no longer belong to the realm of science fiction, but have become reality.
在利比里亚、塞拉利昂、几内亚比绍和布隆迪,民主和建立法治现已成为现实。
In Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and Burundi, democracy and building the rule of law have now become a reality.
我们还欣见,邀请所有新当选的安理会成员在上任之前的一个月观察非正式磋商这一做法已成为现实。
We are also pleased that the practice of inviting all newly elected members of the Council to observe informal consultations during the month before their term has become a reality.
人们已经感到其对农业、卫生、环境、制造、能源和采矿等部门的影响,其经济和社会利益已成为现实。
Its impact on agriculture, health, environment, manufacturing, energy and mining among other sectors is already being felt, and the economic and social benefits have become a reality.
图形小说“比拉尔”的作者告诉法新社,他发现“相当有趣的是,这种可能荒谬的想法已成为现实”。
The author of the graphic novel, Bilal, said that he found it“rather amusing that the idea that was potentially absurd had become reality”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt