We track the human rights abuse and advances of companies around the world, and help the vulnerable eradicate abuse.
BrotherhoodBooks在网上销售二手书籍,将收益重新投入到帮助弱势群体的项目中。
Brotherhood Books sell second-hand publications online and reinvest the profits in programs to help the disadvantaged.
第三,它们都希望和要求建立更加公平、公正和合理的国际经济和政治秩序,主张相互尊重和帮助弱势群体。
They advocate building a fairer, and more reasonable international economic and political order, and they insist on mutual respect and assisting the disadvantaged groups.
逐步扩大现有的粮食援助、营养、学校供餐和创造就业方案是帮助弱势群体的一个最具成本效益的短期措施。
Scaling up existing food aid, nutrition, school feeding and job creation programmes is among the most cost-effective short-term measures to assist vulnerable populations.
在他的电影中,布鲁斯一直是用他的“功夫”(不可避免的打架和杀戮)帮助弱势群体的英雄。
In his films, Bruce was always the hero who helped the weak groups with his“Kung Fu”(inevitably fighting and killing).
自2002年成立以来,泰邦生物积极参与各种社会活动,帮助弱势群体,支持低收入患者家庭。
Since its founding in 2002, China Biologic actively engages in various social activities to help the disadvantaged and to support low-income patient families.
在苏丹,Sayga食品公司通过称为"开斋节的喜悦"的年度员工志愿服务举措,帮助弱势群体。
In the Sudan, the food company Sayga assisted underprivileged groups through an annual employee volunteer initiative known as the Joy of Eid.
近年来,苏丹经济快速增长,这对实施脱贫和帮助弱势群体的国家规划十分有利。
The Sudanese economy had grown very fast over recent years, thus benefiting Government programmes to combat poverty and assist vulnerable groups.
Viet Nam noted efforts to help vulnerable groups and legislation enacted on gender equality. It welcomed efforts to eliminate FGM and the worst forms of child labour.
他表示,收集,传播和分析信息可加速保护自然资源,应对气候变化和帮助弱势群体,包括妇女和女童的努力。
By gathering, disseminating and analyzing information, we can accelerate action to protect natural resources, combat climate change and help vulnerable people, including women and girls.
The strategic policy of Royal Government in helping vulnerable groups to receive adequate food and suitable living standard is to provide them jobs so that they can work by themselves.
这有助于提高公共机构交付必要服务的能力,并帮助弱势群体更好弄清和说明其需要,执行和监测发展举措。
This contributed to enhancing the capacity of public institutions to deliver essential services, and helping disadvantaged groups to better identify and articulate needs and implement and monitor development initiatives.
H)促进实施旨在帮助弱势群体、穷苦和被遗弃的儿童、老年人及残疾人以谋求自助解决办法的综合措施;.
(h) Facilitating the implementation of comprehensive measures for assisting vulnerable population groups, destitute and abandoned children, older people and persons with disabilities in seeking self-support solutions;
它已根据2012年财政法作出努力,以通过一项帮助弱势群体并发展基础设施为所有人提供基础服务的预算。
It had made efforts under its financial law of 2012 to adopt a budget that would help vulnerable groups and develop the infrastructure to provide basic services to all.
Continue its efforts on health, the social service system and education in order to help the vulnerable and disabled, particularly women and children(Iran(Islamic Republic of));
乐于帮助弱势群体.
It is good to help the vulnerable.
的澳人愿意帮助弱势群体.
Around 1/3 of Australians are willing to volunteer to help minority groups.
帮助弱势群体获得就业和改善就业。
And connecting vulnerable groups to jobs or to better jobs.
法律援助是为了帮助弱势群体--真的吗?
Legal aid is to help the vulnerable- really?
但是,圣经告诉我们要帮助弱势群体,怜悯贫穷人。
The Bible commands us to helpthe poor and the vulnerable.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt