UNFPA will support the development of an essential package of reproductive health and social services for young people, including for poor and vulnerable groups.
我们要求采取具体措施,促进正规和非正规部门的增长,并为穷人和弱势群体落实就业战略。
We call for specific measures to promote growth in both formal and informal sectors and to implement employment strategies for the poor and vulnerable groups.
为所有人提供符合本国国情的社会保护制度和措施,包括最低标准,大幅度覆盖穷人和弱势群体.
Nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and substantial coverage of the poor and the vulnerable.
一个关怀人民、有包容性的社会不能容忍排挤和排斥穷人和弱势群体。
A caring and inclusive society does not tolerate the marginalization and exclusion of poor and vulnerable groups.
合作社还促进社会融合与凝聚力,因为合作社是赋予穷人和弱势群体能力的一种手段。
Cooperatives also promote social integration and cohesion, as they are a means of empowering the poor and marginalized groups.
当时英国是世界的经济和政治大国,狄更斯强调忘记穷人和弱势群体的生活的核心帝国。
Britain was a major political and economic power on the world stage whilst Dickens highlighted the lives of the poor and disadvantaged.
脱离中等收入国家将意味着忽视世界上绝大多数穷人和弱势群体,这将令人无法接受;.
A disengagement from MICs would mean neglect of the majority of the world' s poor and disadvantaged, which would be unacceptable;
The implementation of such measures was driven by the need to provide relief to the poor and vulnerable during structural reform by cushioning the effects of the structural adjustments and facilitating political support to them.
Cooperatives endeavour to cultivate human capital, elevating skill sets and offering a forum through which the poor and disadvantaged can organize in defence of their economic and legal interests.
Initiatives to increase access to clean, renewable energy for poor and vulnerable groups were adopted in 56 countries, 40 of which have demonstrated increased access to energy.
Some countries reported granting access as a universal right to all older persons, but most target benefits to poor and vulnerable populations.
不过,还需要作出进一步努力来将这种承诺转变为现实,使穷人和弱势群体享有人权的情况得到改善。
Further efforts are needed, however, to translate these commitments into reality and to bring about improvement in the enjoyment of all human rights by the poor and the vulnerable.
In order to foster private-sector development, we shall endeavour to promote an enabling environment that facilitates entrepreneurship and doing business by all, including women, thepoor and the vulnerable.
十分重要的是,政府应提供由民间社会参与的备灾救助方案,以确保穷人和弱势群体能够得到这些方案的帮助。
It is important that Governments put in place a national preparedness programme for disaster management, with the involvement of civil society, to ensure that the programmes reach the poor and vulnerable groups.
国际社会在实现千年发展目标方面的主要目标是确保改善穷人和弱势群体的生活,减少最不发达国家的数量。
The international community' s main objective in attaining the MDGs is to ensure that the lives of the poor and disadvantaged are improved and that the number of LDCs is reduced.
我国政府还成立了一个专门的部,即社会融入部,来满足穷人和弱势群体的需要并与贫困作斗争。
The Government has set up a special ministry, the Ministry of Social Integration, to cater to the needs of the poor and vulnerableand to wage war on poverty.
设计如何改善穷人和弱势群体的生活??
And how does it help improve the lives of poor and marginalised people?
腐败伤害所有人,但穷人和弱势群体首当其冲、受害最深。
It harms everyone, but the poor and vulnerable suffer most.
增加穷人和弱势群体使用可再生能源和清洁能源机会的国家数目.
Number of countries that have increased access to renewable and clean energy to the poor and vulnerable.
政府致力于减贫、缩小贫富差距,为穷人和弱势群体提供安全网。
The Government is committed to addressing poverty eradication, closing the divide between the rich andthe poorand providing a safety network for the poorand vulnerable.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt