Despite the increase in the education budget, she had heard from other sources indicated that school fees had risen, which would affect socially vulnerable groups.
(c)提高国家能力,将社会各方面纳入不同的发展部门,包括处理人口关切问题和社会弱势群体的需要.
(c) Increased national capacity to integrate social dimensions into diverse development sectors, including addressing population concerns and the needs of socially vulnerable groups.
接收国政府和民间社会必须重视移民的一些积极方面,并进一步努力保护社会弱势群体的权利。
Governments and civil society in receiving countries must increase their efforts to protect the rights of that vulnerable social group, by emphasizing the positive aspects of migration.
同时还应制定优先政策和措施,支助社会弱势群体,如妇女、儿童和穷人(越南);.
At the same time, priority policies and measures should also be provided to support the social vulnerable groups, like women, children and the poor people(Vietnam);
进一步改进保护社会弱势群体,尤其是妇女、儿童和老年人的政策和措施(越南);.
Enhance policies and measures to protect social vulnerable groups, especially women, children and elderly persons(Vietnam);
更加重视保护社会弱势群体,包括妇女、儿童、老人和穷人(越南);.
Attach more importance to the protection of social vulnerable groups, including women, children, elderly and the poor people(Viet Nam);
扩大针对社会弱势群体的生产活动可帮助他们摆脱贫困和营养不良。
The expansion of productive activities for the vulnerable social groups can lift them out of poverty and malnutrition.
政府与非政府部门之间的合作对改善社会弱势群体----包括妇女----的状况是不可缺少的。
Cooperation between the governmental and the non-governmental sector is indispensable for improvement in the situation of any disadvantaged group of society, including women.
它对为应对暴力和虐待社会弱势群体行为而采取的措施表示欢迎。
It welcomed measures adopted to address violence and the ill-treatment of vulnerable groups in society.
在涉及保护和增进社会弱势群体权利问题时,国家机构的作用功不可没。
When it comes to the protection and promotion of the rights of vulnerable groups in societies, national institutions have particular merits.
经合组织针对社会弱势群体的分析发现,澳大利亚超过52%的弱势学生就读于弱势学校。
Analysis of social disadvantage by the OECD found more than 52% of Australian disadvantaged students are enrolled in disadvantaged schools.
事实上,任何旨在帮助社会弱势群体的公共组织都需要愿意提供帮助。
Virtually any public organization whose activity is aimed at helping socially vulnerable groups of the population needs to be willing to help.
社会弱势群体小组委员会:小组委员会的报告;关于社会弱势群体所涉问题的报告.
Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: report of the Subcommittee; reports on issues related to socially vulnerable groups..
充分支持社会弱势群体有助于促进个人、国家和全球层面的社会发展。
Providing sufficient support to socially vulnerable groups would help foster social development at the individual, national and global levels.
In the frame of the program, in 2009, 25.3 thousand citizen from socially vulnerable groups were provided with monthly food stamps of 14 thousand MNT.
会议文件:社会弱势群体小组委员会的报告(1);与社会弱势群体有关的问题的报告(1).
Parliamentary documentation: report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups(1); reports on issues related to socially vulnerable groups(1);
社会弱势群体小组委员会:关于第二次老龄问题世界大会区域后续行动的报告.
Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: report on regional follow-up to the Second World Assembly on Ageing.
我们正在联邦各监狱、被拘留儿童和社会弱势群体以及静脉注射毒品使用者中实施预防方案。
We are implementing prevention programmes in federal prisons, among children in detention and those in socially vulnerable groups, as well as intravenous drug users.
为了减少这些不平等现象,需要特别关注改善社会弱势群体接受高质量教育的机会。
In order to reduce these inequalities, particular attention has to be given to improving access to good-quality education for socially disadvantaged groups.
尼泊尔还非常重视合作组织的作用,鼓励妇女和社会弱势群体参与到所有部门的合作活动之中。
It also attached great importance to the role of cooperative organizations and encouraged the participation of women and vulnerable social groups in cooperative activities across all sectors.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt