In addition, the Government should hold the perpetrators of criminal acts accountable, reintegrate displaced persons and provide them with appropriate compensation and assistance.
政府开展了"桑人儿童重返学校留下念书"方案,并向他们提供奖学金。
Education for San children The Government launched the" back to school and stay at school for San children" programme and provides them with scholarships.
编写一份关于查明人口贩运受害者身份并向他们提供援助和保护的指南。
The development of a guide on identifying victims of human trafficking and providing them with assistance and protection.
缔约国应该保护庇护申请被驱回者的基本权利,并向他们提供适当水准的生活和医疗。
The State party should protect the fundamental rights of persons whose asylum application has been rejected and provide them with an adequate standard of living and health care.
国籍法》规定,本国给身世不详的儿童起名,并向他们提供出生证明和卡塔尔儿童护照。
In accordance with the Nationality Act, the State gives a name to children of unknown parentage and provides them with a birth certificate and a Qatari children' s passport.
我们目前正在与受害者亲自交谈并向他们提供专家支持.
We are currently in the process of speaking to victims in person and providing them with specialist support.".
(c)防止苏解干预执法工作,尤其是警察和司法机关的工作,并向他们提供专业培训;.
(c) Prevent SPLA interference in the administration of justice, especially in the work of the police and the judiciary, and provide them with professional training;
共和党议员还提议,另开支3300万美元帮助伊拉克反对派运动推翻伊拉克政府并向他们提供人道主义援助。
Republican lawmakers also proposed spending another $33 million to help Iraqi opposition movements overthrow the Iraqi Government and provide them with humanitarian assistance.
最后,他们在亚美尼亚找到了安全的地方,当局和普通市民都欢迎他们,并向他们提供庇护和支持。
Finally they found safety in Armenia where border authorities and ordinary citizens welcomed themand offered them shelter and support.
在文件中,马利克被指控“以文字和精神”协助两名激进分子,并向他们提供“后勤支持”。
In the documents, Malik is accused of assisting the two militants“in letter and spirit” and giving them“logistic support”.
设立了一个中心为那些与雇主发生冲突的家庭佣工提供避难处所,并向他们提供广泛的服务。
A centre had been set up to shelter domestic workers who were in conflict with their employers, and offered them a wide range of services.
Ai的产品,通过帮助受害者找到安全的住所来帮助受害者,该服务联系附近的庇护所并向他们提供其他资源。
AI helps victims by helping them find a safe place to stay, the service contacts nearby shelters and gives them other resources as well.
这也可能是一年中回顾他们的kpi并向他们提供更新的业务和营销策略的好时机。
It may also be a good time of year to review their KPIs and present your refreshed business and marketing strategy.
需要提高巴勒斯坦人民对登记册目的的认识,并向他们提供如何填写和递交索赔表的必要资料。
There is a need to raise awareness among the Palestinian people as to the purpose of the Register and to provide them with the necessary information on how to complete and submit claim forms.
The guidebook informs FDWs that they are protected under Singapore law, and provides advice on whom they can approach for help should they be victimised.
根据第24条,委员会建议使少年能够得到并向他们提供生育卫生教育以及他们容易接受的咨询和康复服务。
In the light of article 24, the Committee recommends that adolescents have access to and be provided with reproductive health education, and childfriendly counselling and rehabilitation services.
年,政府还与两个非政府组织紧密合作并向他们提供支持,救助和庇护所以及红丝带组织。
In 2009, the government also worked closely with and provided support for two NGOs, Help and Shelter and Red Thread.
将为这类儿童指定新的监护人,并向他们提供一切法律援助,确保他们继续接受教育。
New guardians are nominated for such children, all legal assistance is provided for them and it is ensured that they continue their education.
政府允许伊拉克人获得公立卫生服务,并向他们提供政府雇员享受的同样待遇。
The Government grants Iraqis access to public sector health services and affords them the same treatment as government employees.
成立了一个全国理事会,加强残疾人权利,并向他们提供援助。
A national council had been established to strengthen their rights and to afford them assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt