The Government has set six priority food and nutrition targets for 2000 and indicated their relevance as a field for action by governments and society.
委员会还审查了方案完成情况,并指出在31个项目中有24个没有按预定计划在1999年完成。
The Board also reviewed the status of accomplishments of the programmes and observed that of the 31 projects, 24 had not been completed in 1999 as expected.
该报告还分析了50多个的区块链应用案例,并指出这一新兴技术的“潜在影响”巨大。
The report analyzed over 50 potential blockchain use cases and suggests that the“potential impact” of the nascent technology“is huge.”.
他们本可以抓住买办精英的资本外逃,并指出这些美元债券是腐败统治阶级的敲诈。
They would have seized the capital flight of their comprador elites and said that these dollar bonds were a rip-off by the corrupt ruling class.
巴厘协定提出了一个长期合作行动的共同设想,并指出四个重要组成部分:缓解、适应、技术和筹资。
The Bali agreement addresses a shared vision for long-term cooperative action and identifies four key building blocks: mitigation, adaptation, technology and financing.
他还指责过渡总理不是一个有效的领导者,并指出过渡政府是在军方协助下获得任命的。
He also accused the Transitional Prime Minister of not being an effective leader and stated that the Transitional Government had been appointed with the assistance of the military.
他选择了短的两个,在他的手,感到友好并指出它在岩石。
He selected the shorter of the two, which felt friendlier in his hand, and pointed it at the rock.
他们被电子束仔细检查并清除,电子束穿过他们的身体,并指出他们可能携带的任何金属。
Entering the tower, they were scrutinized and cleared by an electronic beam that passed through their bodies and indicated any metal they might carry.
它赞扬阿尔及利亚将酷刑定为犯罪,并指出阿尔及利亚在联合国开发署的人类发展排名中位于前列。
It commended the criminalization of torture and highlighted Algeria' s high ranking by UNDP in human development.
另一位代表回顾了关于销毁技术的讨论,并指出,处置回收的消耗臭氧物质是应该作出决定的一个重要事项。
Another representative recalled the discussion on destruction technologies and observed that the disposal of recovered ozone-depleting substances was an important matter for decision.
他完全同意吉尔吉斯斯坦代表提出的论点,并指出吉尔吉斯斯坦加入D集团的愿望反映了贸发会议的改革精神。
He fully agreed with the argument which its representative had presented and said that Kyrgyzstan' s wish to join List D reflected the spirit of change within UNCTAD.
报告中分析了过去六年中有关这一任务的活动和工作方法,并指出未来研究中面临的重要问题。
It analyses the activities and working methods of the mandate over the past six years, and identifies important issues for future research.
ISS partners provided information on how existing public data archives could be used to address specific data requests and stated that online tutorials were available.
他教我绘画在他家里,这是那里,”她说,并指出她的手指进入黑暗。
He taught me drawing in his house, which was there,” she said, and pointed her finger into the darkness.
关于第五十五条第二款,秘鲁提供其先前报告的更新,并指出部分遵守了《公约》的要求。
With regard to paragraph 2 of article 55, Peru provided an update of its previous report and indicated partial compliance with the requirements of the Convention.
该报告分析了超过50个潜在的区块链用例,并指出新兴技术的“潜在影响”是巨大的。
The report analyzed over 50 potential blockchain use cases and suggests that the“potential impact” of the nascent technology“is huge.”.
法院保护教育权利,并指出怀孕不能构成妨碍学习的理由。
The Court defended the right to education and argued that schooling should not be hampered due to pregnancy.
苏丹政府回顾特派团非洲特性原则,并指出,这一原则应适用于文职部分。
The Government recalled the principle of the African character of the Mission and observed that this principle should apply to the civilian component.
早在2017年9月,他宣称比特币是一种「诈骗」并指出「它比郁金香泡沫更糟糕。
Back in September 2017, he declared bitcoin a“fraud” and said,“It's worse than tulip bulbs.
报告在这个领域采取行动的国家强调,这些只是初步措施,并指出促使男子参与促进两性平等的困难。
Countries reporting initiatives in this area stressed, however, that these were just initial steps and pointed to difficulties in engaging men in the promotion of gender equality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt