In this context, WFP, UNICEF, UNHCR and UNDP have taken steps to integrate their school-based rehabilitation activities.
开发计划署已与其联合国伙伴开始进行协商,研讨开发计划署调整其位置后所产生的新机会。
UNDP has initiated consultations with its United Nations partners to explore the new opportunities that are being created as a result of the repositioning of UNDP itself.
开发计划署已重新分配各科室的任务,并已设立一个将在2003年填补的新职位,以确保责任的适当分离。
UNDP has reallocated tasks between sections and has created a new post to be filled in 2003 to ensure adequate segregation of duties.
天主教会和联合国开发计划署已在这方面为我们提供了出色的服务。
The Catholic Church and the United Nations Development Programme have rendered us excellent service in this respect.
开发计划署已开始在许多国家内转向这类方案和项目。
UNDP has already begun to shift to such programmes and projects in many countries.
这点表明,开发计划署已在某种程度上成功地确保了指标工作和支持扫贫规划的工作相结合。
It suggests that UNDP has had some success in ensuring linkages between its work on indicators and support for poverty planning.
世界银行、非洲能力建设基金会和开发计划署已表示愿意提供这方面的服务,其他专题组的工作已经开始。
The World Bank, the African Capacity-Building Foundation and UNDP have already expressed their willingness to help in this area, and work in the other groups has started.
开发计划署已在博茨瓦纳以及在全球各地设立了民间社会组织咨询委员会。
UNDP already has civil society organization advisory committees in Botswana, as well as globally.
UNDP has completed an informal study for the common-user items such as computers, vehicles, office supplies and equipment to identify the impact of incorporating environmental specifications on the cost.
UNDP has been designated by the Secretary-General to coordinate country-level assistance from the United Nations system to monitor progress towards development goals set out in the Millennium Declaration.
联合国开发计划署已指定以"发展权利"作为一项基本目标,并指定以促进尊重人权作为发展援助的要素。
The United Nations Development Programme has designated the right to development as a fundamental objective, and promotion of respect for human rights as central to development assistance.
开发计划署已采取措施,确保驻地协调员/驻地代表和国家小组在国家一级上参与支持与会议有关的进程。
UNDP has taken measures to ensure that the Resident Coordinators/Resident Representatives and the country teams are engaged at the country level in supporting processes related to the World Conference.
The United Nations Development Programme has finalized contracts for the procurement of three 20-megawatt diesel plants in each of the three northern governorates. Their installation is expected to start at the end of 1999.
He stressed the lack of audit interpretation skills at the local level, for which UNDP had launched a certification programme, and noted efforts to harmonize resource transfer modalities.
To this end, UNDP has combined its internal transformation strategy with the development and advisory services outlined in the MYFF to enhance operational capacity through a series of targeted investments.
As for work to eradicate guinea worm disease, UNDP had been involved through a modest trust fund financed by an NGO from Malaysia for a particular guinea worm project.
In Haiti and the Sudan, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP have integrated their staff resources in a single disarmament, demobilization and reintegration unit.
In line with audit recommendations, UNDP has made the required adjustments to assets in excess of $1,000, and the records have been verified by country offices(paragraph 33).
UNDP has proposed to the United Nations Executive Coordinator for Common Services that the harmonization of the Financial Regulations and Rules be an item for action by all the relevant organizations.
UNDP has revised the internal control framework for accounts payable and will continue to review the overall internal control framework as part of an overall risk assessment of UNDP over the biennium 2004-2005.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt