The aim is to make donor assistance coherent and to reduce transaction costs by setting out the objectives and results to be achieved and by establishing common mechanisms for implementation, monitoring progress and reporting.
Limits on the movement of goods, services, people and finances into and out of Palestine, along with donor aid shortfalls, had reduced private employment and household income growth.
Estimate 2011: 40 per cent of donor assistance funding in alignment with agreed, identified Government priorities(national priority programmes); 25 per cent of donor funding going through the national budget.
Donor assistance, which had been increasing steadily over the past few years, was showing signs of slowing down: it stood at $10.6 billion in 2009 and increased slightly to $10.7 billion in 2010.
We need better results from all the efforts aimed at fighting poverty: African domestic resources, debt relief, export income, foreign direct investments and donor aid.
Even doubling existing aid flows would only bring total donor assistance to a level around 0.44 per cent of GNI-- roughly back to the level of the 1960s.
The prioritization is intended to guide national spending and donor assistance throughout the remainder of the austerity period to ensure the continued functioning of the Government and prevent the erosion of progress made in State-building efforts.
This uncertainty in financing undermines the ability of the Government to implement its economic reform programme, continuing the vicious circle of low performance and declining donor assistance.
为了实现这些目标,将设立一个协商机制和因特网自动捐助者援助数据库,用于区域工作的协调和管理。
In order to achieve these objectives, a consultative mechanism and an Internet-based automated donor assistance database will be established with a coordination and administration role in the region.
If elections are to take place before 9 July 2009, as stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, the timelines for preparing effective United Nations and donor assistance are already very short.
While I welcome the stated commitment on combating corruption, I urge the Transitional Federal Government to redouble its efforts to eliminate any suspected financial corruption or mishandling of donor assistance.
可将其发展和精简为一个类似于用来追踪海啸援助的捐助者援助数据库的模式,并应遵循一项注重成果的办法。
It could be developed and refined into a model similar to the Donor Assistance Database(DAD) being used to track tsunami aid and should follow a results-based approach.
Data on donor assistance for 2001 are provisional since they are based on responses received as at 15 January 2003 and are subject to change as more responses are received.
The public health system in Gaza remains fragile, dependent on donor aid and vulnerable to the closure of borders, restrictions on the movement of people and goods and Israeli military operations.
Some laws and sub-decrees, drafted with donor assistance, have been the subject of public consultations, but often little regard has been given to the comments made.
His Government had additionally established a strategic reserve for essential food needs, which was supplemented by donor aid and by alms tax(zakat) amounting to some US$ 12 million annually.
Improving the predictability, longevity and coordination of donor aid is essential for reducing transaction costs for countries, creating fiscal space and ensuring medium- to long-term financial sustainability.
Welcoming also the activities of the Joint Liaison Committee, which provides a forum in which economic policy and practical matters related to donor assistance are discussed with the Palestinian Authority.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt