搁置一边 - 翻译成英语

set aside
留出
预留
搁置
拨出
撤销
抛开
抽出
留作
划出
aside
除了
一边
抛开
除此
不谈
撇开
一旁
除去
之外
留出
sidelined
副业
边线
场边
缺阵
局外
put aside
抛开
放下
搁置
撇 开
放 在 一 边
收起

在 中文 中使用 搁置一边 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
当时,谈判之所以能够开始最为解决了问题,而不是将他们搁置一边
At that time, commencement of the negotiations was made possible by addressing issues, not by sidelining them.
而这种可能性在刑事侦查阶段就搁置一边,因而使这个问题在刑事审判阶段都没有得到审理。
Instead, this possibility was set aside at the level of the criminal investigation, thereby preventing the issue from even being adjudicated at the criminal trial.
弗朗西斯和罗伯特试图把他们的分歧搁置一边,每年和孩子们一起去他们父母家的圣诞之旅。
Frances and Robert attempt to set aside their differences and make their annual Christmas trip to her parents' home with the children.
总之,美国代表团对该专题表示极大的关切,认为委员会应将其搁置一边
In sum, his delegation had a great many concerns regarding the work on the topic and thought the Commission should put it aside.
条约条款可否分离的问题则被搁置一边,另作专题研究。
The question of the separability of treaty provisions has been left aside and is the subject of a separate study.
似乎没有人注意到,2004年"布什的古巴计划"已被搁置一边
No one seems to have noticed that the 2004" Bush plan for Cuba" has been left by the wayside.
在北京,我曾要求刘慈欣把他的黑暗森林法则搁置一边
In Beijing, I had asked Liu to set aside dark-forest theory for a moment.
他们的首要责任是将短期的派别利益搁置一边,并且避免现有的分裂。
It is primarily their responsibility to set aside short-term factional interests and avoid the existing divisions.
政府、议会和司法部门必须将它们的分歧搁置一边,尊重彼此由宪法规定的作用,并最优先重视改革;.
The Government, Parliament and the judiciary must set aside their differences, respect each other' s constitutional roles and must give the highest priority to the reforms;
关于确定一个企业集团协调中心的想法似乎已被搁置一边,他请求说明对这个问题是否作进一步的讨论。
It appeared that the idea of identifying a coordination centre in an enterprise group had been set aside. He requested clarification as to whether there would any further discussions of the issue.
这与他此前的声明截然不同,他曾表示会把裁决“搁置一边”,因为他不希望将裁决强加于中国。
His statement was a departure from his earlier pronouncement that he would“set aside” the ruling because he does not want to impose on China.
处理此类案件可能令人十分气馁,以致于将案卷搁置一边,也许强烈希望其他国家的主管当局接手案件。
Dealing with such cases can be so daunting that the file may be put aside, perhaps with the fervent hope that the authorities in the other countries will take up the matter.
虽然它们的利益正在扩大、安理会的改革也不能搁置一边,但非洲国家和阿拉伯国家的要求也必须得到重视。
While their interests in expanding and reforming the Security Council cannot be set aside, the demands of the African and Arab States must also be heeded.
因此,尼日利亚代表团敦促联合国全体会员国将在这一问题上的分歧搁置一边,共同努力通过这样一项普遍文书。
The Nigerian delegation therefore urges all States Members of the United Nations to set aside their differences on this issue and work together towards the adoption of such a universal instrument.
还建议特别提及人权事务委员会,但在工作组对未来监测机构的性质表明态度之前,这个问题先暂时搁置一边
Specific mention of the Human Rights Committee was also suggested, but the issue was set aside until the Working Group had expressed its views on the nature of the future monitoring body.
目前,政治歧见暂时搁置一边
Political differences are temporarily put aside.
Jane帮助我把这些考虑搁置一边
Jane helped me put all of that aside.
我还是宁愿把整个事情搁置一边
I would rather stay off the whole thing.
让我们先把技术问题搁置一边
First, let's get the technical aspects out of the way.
你们必须将你们的情感先搁置一边
You have to leave all your emotions on the side.
结果: 155, 时间: 0.0418

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语