政府间审查 - 翻译成英语

intergovernmental review
政府 间 审查
政府 间 审议
intergovernmental reviews
政府 间 审查
政府 间 审议
intergovernmental scrutiny

在 中文 中使用 政府间审查 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
按照纲领第36段,对于执行纲领方面的进展有两次政府间审查:第一次是2001年在加拿大蒙特利尔,而第二次是2006年在北京。
Pursuant to paragraph 36 of the Programme, there have been two intergovernmental reviews of progress in implementing the Programme: the first in Montreal, Canada, in 2001 and the second in Beijing in 2006.
最后文件将构成海洋小组委员会成员对《全球行动纲领》政府间审查会议的集体投入,并将作为该会议将发出的《全球行动纲领》部长级/高级别宣言的附件。
The final document would constitute the collective input of the members of SOCA to the GPA Intergovernmental Review Meeting and would be attached to the GPA Ministerial/High Level Declaration, which would emanate from the Meeting.
年举行的《全球行动纲领》执行情况政府间审查会议第一届会议确定的战略方向是推动这一进程从规划转向所有各级的行动。
The strategic direction set at the first session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action in 2001, was to facilitate the process of moving from planning to action at all levels.
政府间审查会议第三届会议将于2012年1月举行,仅仅几个月以后,联合国可持续发展会议将于2012年6月在里约热内卢举行。
The third session of the Intergovernmental Review Meeting will take place in January 2012, just a few months before the United Nations Conference on Sustainable Development will be held in Rio de Janeiro in June 2012.
年首次对《行动纲领》进行了政府间审查,31结果通过了《蒙特利尔宣言》(E/CN.17/2002/PC.2/15,附件,第1节)。
The Programme of Action underwent its first intergovernmental review in 2001, resulting in the adoption of the Montreal Declaration(E/CN.17/2002/PC.2/15, annex, sect. 1).
产出和业绩指标将包括定期综合不同合作伙伴实施《全球行动纲领》的概览,筹备并在2001年举行第一次政府间审查会议。
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding the first intergovernmental review meeting in 2001.
联合国环境规划署(环境署)理事会在其1999年2月5日第20/19B号决定中决定于2001年间着手对《全球行动纲领》的实施现况进行首次政府间审查
In its decision 20/19 B of 5 February 1999, the Governing Council of the United Nations Environment Programme(UNEP) decided to undertake the first intergovernmental review of the status of implementation of the Global Programme of Action in 2001.
保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领执行情况第三届政府间审查会议暂定2011年11月举行。
The third session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities is tentatively scheduled to be held in November 2011.
第23/2号决定第12段请执行主任"着手组织第二次全球行动纲领政府间审查会议,努力确保各方尽可能广泛地参与"。
Paragraph 12 of decision 23/2 requested the Executive Director" to proceed with organizing the second Intergovernmental Review Meeting of the Global Programme of Action, working to ensure as broad participation as possible".
年10月16日至20日在北京出席保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领执行情况政府间审查会议第二届会议.
Having met in Beijing from 16 to 20 October 2006 at the second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.
各代表团欢迎环境规划署为筹备即将于2001年11月在蒙特利尔举行的《全球行动纲领》执行情况政府间审查会议作出的努力。
Delegations welcomed the efforts deployed by UNEP to prepare the forthcoming Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the GPA, to be held at Montreal in November 2001.
于2012年1月25日至27日在马尼拉共聚一堂,召开《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》执行情况政府间审查会议第三届会议,.
Having met in Manila from 25 to 27 January 2012 at the third session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.
政府间审查和管理这种预算外资源的现有安排规定由人类住区委员会核可关于使用这种资源的两年期预算。
The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the Commission on Human Settlements to approve biennial budgets to govern the use of those resources.
政府间审查和管理这些预算外资金的现有安排规定,由难民专员办事处执行委员会核准年度预算,以管理使用这些预算外资源。
The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the Executive Committee of UNHCR to approve annual budgets to govern the use of such extrabudgetary resources.
提交的预算应确认政府间审查后的所涉经费问题以及提出的将同一预算款次内腾出的资源转拨于其他优先事项的问题。
The budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed re-allocation within the same budget section of released resources to other priority issues.
尽管与秘书处其他部门一样,新闻部必须按照预算程序接受政府间审查,但事实上它预算在过去三个两年期内一直在稳定增长。
While, like other departments of the Secretariat, DPI had been subject to intergovernmental review in the context of the budget process, in fact its budget had steadily increased over the past three biennia.
提交的预算应查明政府间审查所涉经费问题,以及拟议将在同一预算款次内腾出的资源转拨给其他优先事项的问题。
The budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed reallocation within the same budget section of released resources to other priority issues.
政府间审查进程必须更新这些规则,以便反映目前的标准并确保它们与禁止酷刑和其他虐待的国际法的现有规定取得一致。
The intergovernmental review process must update the Rules to reflect current standards and ensure their consistency with the existing provisions of international law on the prohibition of torture and other ill-treatment.
政府间审查和管理这些预算外资金的现有安排规定,环境规划署理事会负责核准两年期预算来决定此类预算外资金的用途。
The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources.
政府间审查会议第二届会议将于2006年10月16日星期一上午10时在设于北京的北京国际会议中心正式开幕。
The second session of the Intergovernmental Review Meeting will be held at the Beijing International Convention Center, Beijing, and will begin at 10 a.m. on Monday, 16 October 2006.
结果: 113, 时间: 0.0239

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语