政府间进程 - 翻译成英语

intergovernmental process
政府 间 进程
政府 间 过程
一 个 政府 间 程序
inter-governmental process
政府 间 进程
intergovernmental processes
政府 间 进程
政府 间 过程
一 个 政府 间 程序
inter-governmental processes
政府 间 进程

在 中文 中使用 政府间进程 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
本方案继续与媒体密切合作,以促进对气候变化和政府间进程的理解和准确报道。
The programme continued working closely with the media to enhance understanding of and the accurate reporting on climate change and the intergovernmental process.
该股提供技术援助和咨询,支持政府间进程,主持机构之间的协调,并报告《毛里求斯战略》执行进展。
The Unit provides technical assistance and advice, supports intergovernmental processes, leads inter-agency coordination, and reports on progress made in the implementation of the Mauritius Strategy.
这项职能可能受到政府间进程及执行局要求转变方针和改变协调目标的决定的影响。
This function could be affected by intergovernmental processes and Executive Board decisions requiring a shift in course and change in coordination goals.
维持调查司同利益攸关方进行沟通以及支持会员国和政府间进程审议工作的能力。
To maintain the capacity of the Division to interact with stakeholders and to support the deliberations of Member States and intergovernmental processes.
全球卫生问题和倡议日益出现在各种外交政策场合,包括双边关系、区域组织、其他政府间进程以及多边机构。
Global health issues and initiatives appear with increasing frequency in all foreign policy contexts, including bilateral relations, regional organizations, other intergovernmental processes and multilateral institutions.
经济和社会事务部还设立了全部门工作队,以支助开展跨越各司工作方案专题重点的政府间进程
The Department of Economic and Social Affairs has also established Department-wide task forces to support intergovernmental processes that cut across the thematic focus of their divisional work programme.
高级代表办事处评论说,对政府间进程和各协商小组的支持是高级代表办事处最积极的贡献。
The Office of the High Representative commented that support for the intergovernmental processes and different coordination groups was the most positive contribution of the Office of the High Representative.
我们必须大力开展工作,并认真促进政府间进程和联合国系统发展活动间进一步的融合。
We must work vigorously and deliberately to promote greater convergence between intergovernmental processes and United Nations system activities for development.
还应通过政府间进程制定路线图,吸收所有其他利益相关方可能提供的投入,并且最后由成员国作出决定。
A road map should also be developed through an intergovernmental process with possible inputs by all other stakeholders, with the final decision by member States.
可以通过政府间进程审查国家执行情况报告,而国际援助和扶持性活动可着眼于解决执行方面的差距问题。
National reports on implementation could be reviewed through an intergovernmental process and international assistance and enabling activities could focus on implementation gaps.
不应当把编制这类分析及其后续行动与政府间进程分割开来,各国政府的意见应得到适当重视。
The formulation and follow-up to that analysis should not be divorced from the intergovernmental process, and the views of Governments should be given due emphasis.
年协定谈判的完成将给政府间进程提出前所未有的要求,特别是在为期两周的会期内。
The completion of the negotiation of the 2015 agreement will place unprecedented demands on the intergovernmental process, especially in the two-week sessional period.
这些活动的开展也需要通过政府间进程、与相关国家协商并得到其明示同意。
Such activities also needed to be carried out through an intergovernmental process and in consultation with, and with the expressed consent of, the countries concerned.
联合国为政府间进程提供支持,协助处理可持续发展的三个层面的问题,即经济、社会和环境问题。
The United Nations provides support to the intergovernmental processes that address the three dimensions of sustainable development- economic, social and environmental.
(b)为政府间进程,特别是可持续发展委员会,提供切实有效的支助,包括政策制定和分析;.
(b) Providing substantive and effective support, including policy development and analysis, to intergovernmental processes, in particular to the Commission on Sustainable Development;
目前正通过政府间进程详细拟定这套可持续发展目标,以便2014年由大会最终议定。
The SDGs are currently being elaborated through an intergovernmental process towards the final agreement by the General Assembly in 2014.
会上还提到科技和创新在政府间进程中日益增长的重要性。
Reference was also made to the increased importance of STI in the intergovernmental processes.
大韩民国代表团欢迎委员会将发起政府间进程,以确定可行的为21世纪发展筹资的实用战略。
His delegation welcomed the fact that the Committee was to launch an intergovernmental process to determine viable, operative strategies for the financing of development in the twenty-first century.
该司负责的各政府间进程收到361条肯定评价,表明得到充分支持。
The intergovernmental processes falling within the Division' s mandate were fully supported, as indicated by the 361 positive ratings received.
第一个原则是,该政府间进程的任何成果都应该加强条约机构体系所提供的人权保护。
The first principle was that any outcome of the intergovernmental process should strengthen the human rights protection that the treaty body system offered.
结果: 660, 时间: 0.0319

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语