But you know that I, along with the entire nation of Russia, regard you with deep respect and love.
柬埔寨王国常驻代表团借此机会再次向联合国人权事务高级专员办事处致以最崇高的敬意。
The Permanent Mission of Cambodia avails itself of this opportunity to renew to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the assurances of its highest consideration.
贸易,敬意和运输:16世纪墨西哥山谷的政治经济。
Trade, Tribute, and Transportaion: The Sixteenth-Century Political Economy of the Valley of Mexico.
但是我已经做出了对圣诞节的敬意,并且我会把圣诞节的幽默保持到最后。
But I have made the trial in homage to Christmas, and I will keep my Christmas humor to the last.
他的儿子尼古拉·爱德华三个月后被封为帝国男爵以表示对他的敬意。
His son Nicolas Edouard was named a Baron of the Empire three months later in his honor.
还有WalterElliot爵士,谁把这些礼物结合起来,这是他最热烈的敬意和忠诚的永恒目标。
And the Sir Walter Elliott, who united these gifts, was the constant object of his warmest respect and devotion.
乌克兰常驻代表团藉此机会再次向联合国工业发展组织秘书处致以最崇高的敬意。
The Permanent Mission of Ukraine avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration.
从明星男高音人员来到深深敬意从华尔兹和轻歌剧的发源地闻名世界的旋律。
This is a deeply personal tribute by the star tenor to the world-famous melodies from the birthplace of waltz and operetta.
仪式旨在向所有曾在军队服役过的人致以感谢和敬意。
The ceremony is held to thank and honor all who have served in the armed forces.
歌词表现了Gaga对于夜生活和开派对的热爱、也作为对于其故乡的敬意。
The lyrics are a tribute to Gaga's love of the nightlife and partying, while serving as a homage to her hometown.
先生,我祝你在新的岗位上取得成功和走运,并借此机会向你表达我的诚挚友谊和敬意。
I wish you every success and good fortune in your new position, Sir, and take this opportunity to reiterate to you my friendship and respect.
孩子不得不学习的主要教训是顺服,压制自己的意志,以及对主人和主人的敬意。
The principal lessons that children had to learn were obedience, suppression of their own will, and the show of reverence toward lords and masters.
西班牙常驻代表团利用这一机会,再次向联合国人权事务高级专员办事处致以最崇高的敬意。
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the renewed assurances of its highest consideration.
Furthermore, we in the Union hail and salute the noble struggle of women under occupation and show our solidarity towards the uprooted, displaced and women refugees.
这里让我向秘书长负责阿富汗事务的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使所作的巨大而坚定的努力表示特别敬意。
Here, let me pay special tribute to the prodigious and dedicated efforts of Ambassador Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan.
Dr. Richard Pott, Chairman of the Supervisory Board, said:"We have deep respect for Patrick Thomas' excellent work at Covestro.
设计师也没有忘记了LeBlossom的核心部分--对餐厅名称本身的一种敬意。
But let's not forget Le Blossom's centerpieces- an homage to the name of the restaurant itself.
吉尔吉斯斯坦共和国常驻联合国代表团借此机会再次向秘书处致以最崇高的敬意。
The Permanent Mission of the Kyrgyz Republic to the United Nations takes this opportunity to convey to the Secretariat the renewed assurances of its highest consideration.
年,赫兹基金会特设永久性的研究生奖学金,并命名为Abu-Mostafa奖学金,以示对他的敬意。
In 2005, the Hertz Foundation established a perpetual graduate fellowship named the Abu-Mostafa Fellowship in his honor.
把你可爱的小手给我,天使夫人“她温柔地说,KaterinaIvanovna的手带着一种敬意。
Give me your sweet little hand, angelic lady,” she said tenderly, and with a sort of reverence took Katerina Ivanovna's hand.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt