The Department also supported the coordinators of Rwanda' s commemorative campaign Kwibuka(" Remember") in the organization and promotion of a discussion on early warning at United Nations Headquarters on 10 January.
新闻部还协助在总部组织了一次由高级专员办事处和国际酷刑受害者康复委员会共同发起的展览会。
DPI also helped to organize an exhibit at Headquarters, co- sponsored by the Office of the High Commissioner and the International Council for the Rehabilitation of Torture Victims.
The Department also provides information services to delegates and staff through the Dag Hammarskjöld Library and promotes knowledge-sharing and internal communication by way of iSeek, the United Nations intranet.
The Department also held informal discussions with Member State delegations to share information on the efforts being made to ensure language parity, as requested in several resolutions.
The Department also issued an updated history of the question of Palestine and the role of the United Nations," The United Nations and the Question of Palestine", in the six official languages of the United Nations.
The Department also held the second annual ceremony for the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust, which highlighted the rights of the disabled and the importance of education in eliminating discrimination.
The Department also conducted media outreach concerning the event, facilitating interviews for the Commissioner-General of UNRWA with various media outlets, including Al-Jazeera and Al-Arabiya.
The Department also produced and distributed a DVD and other informational materials to the United Nations information centres and non-governmental organizations to assist them in organizing Holocaust remembrance days.
新闻部还协助制作并分发关于联合国维持和平人员的工作的一部公益插播,由联合国基金赞助和监制。
The Department of Public Information also assisted in the creation and dissemination of a public service announcement on the work of United Nations peacekeepers, which had been sponsored and produced by the United Nations Foundation.
新闻部还扩大了对新成立的反恐怖主义执行局以及安全理事会和秘书处的其他反恐机构的新闻支持范围。
The Department of Public Information also provided extended public information support to the newly established Counter-Terrorism Executive Directorate and other counter-terrorism bodies of the Security Council and the Secretariat.
新闻部还与非政府组织合作,安排其向秘书长提交《百万人大请愿》,呼吁缔结具有法律约束力的条约。
The Department of Public Information also worked with NGOs to organize the presentation of their" One Million Faces" petition to the Secretary-General, calling for a legally binding treaty.
新闻部还与老龄问题非政府组织委员会合作组织了一次题为"忘年"的展览,展现了老年人的才干与创造力。
The Department also organized, in cooperation with the NGO Committee on Ageing, an exhibit entitled" Ageless", showcasing the talents and creativity of older persons.
DPI also produced and distributed three" UN in Action" TV programmes, entitled" 50 Years Later and UNRWA is Still Needed"," Bethlehem 2000 Project" and" UNRWA Assists Small Palestinian Entrepreneurs".
新闻部还将尽力便利新闻记者采访首脑会议。
The Department would also do its utmost to facilitate access for journalists during the Summit.
新闻部还负责管理秘书长发言人办公室。
The Department also administers the Office of the Spokesperson of the Secretary-General.
新闻部还应强调联合国各新闻中心的作用。
The Department should also highlight the role of the United Nations information centres.
新闻部还制作了一部记录评选过程的影片。
The Department also produced a film documenting the judging and selection process.
新闻部还努力提高年轻人对于大会工作的认识。
The Department also seeks to raise awareness of the work of the General Assembly among young people.
新闻部还向广播公司提供节目的西班牙文完整脚本。
The Department also provides broadcasters with Spanish-language scripts of the full programme.
新闻部还在继续开发其内部互动战略通信网络StratCom。
The Department also continues to develop StratCom, its internal interactive strategic communications network.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt