Demobilization and reintegration programmes should include special measures to ensure the early release of children from armed groups and to prevent recruitment.
这种方案应考虑到提供照看儿童服务和专为妇女提供服务的必要性。
Such programmes shall take account of the need to provide care for children and women-only services.
理想的是,方案应"完整",因为受益人的阶层应恰好是受害者阶层。
(a) Ideally, the programme should be" complete" in the sense that the class of beneficiaries should coincide with the class of victims.
每项方案应包括一项说明,指出方案的总方向是根据如何授权。
Each programme shall contain a narrative identifying the mandates that provide overall orientation for the programme..
这些方案应包括深思熟虑的救助和复原方案、开办受害者收容所和长期可持续复原和恢复人格的复合方案.
These programmes should include wellthoughtout rescue and rehabilitation programmes, establishment of shelters for victims, and complex programmes for longterm sustainable rehabilitation and restoration of dignity.
方案应处理与跨国有组织犯罪有关的问题,应协助各国处理各国刑事司法问题。
The Programme should deal with issues related to transnational organized crime and should assist States in dealing with domestic criminal justice issues.
法律、政策、计划和方案应旨在消除基于财富、性别和地方以及其他理由的不平等现象。
Legislation, policies, plans and programmes should aim to eliminate inequalities based on wealth, sex and location as well as other grounds.
优先方案应把重点放在少数的一系列特定题目和问题上、并将一些题目和问题联系起来。
The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues.
COP 18 also decided that the work programme shall include focused expert meetings, technical briefings and submissions from Parties and observer organizations.
发展方案应把重点更集中在向发展中国家提供兼顾残疾问题的援助,特别是在教育、基础设施和人力资源方面。
Development programmes should be more focused on disability-inclusive aid to developing countries, particularly in the areas of education, infrastructure and human resources.
决定新德里工作方案应继续指导缔约方执行《公约》第六条;.
Decides that the New Delhi work programme should continue to guide Parties in implementing Article 6 of the Convention;
此类方案应包括关于新的职业知识和技能、人生规划和为步入老年做好准备以及获取信息技术的课程。
Such programmes should include courses on new vocational knowledge and skills, life planning and preparation for old age, and access to information technologies.
此外,证人保护方案应确保方案的保密性和完整性。
Moreover, a witness protection programme should ensure the protection of the confidentiality of the programme and its integrity.
培训和能力建设方案应被纳入教育的主流,以在非洲培养更多的废物管理部门专业人员。
Training and capacity-building programmes should be mainstreamed into education so as to produce more professionals in the waste management sector in Africa.
The long-term capital programme should be flexible enough to adapt to different organizational initiatives, such as a possible new global service delivery model.
赔偿方案应采用宽泛而全面的"受害者"定义,不应对直接受害者和间接受害者加以区分。
Reparations programmes should use a wide and comprehensive definition of" victim" and should not distinguish between direct and indirect victims.
建议3:贸易、环境和发展方案应为其项目执行情况制定可测量的指数.
Recommendation The Trade, Environment and Development programme should develop measurable indicators for its projects performance.
监测方案应说明危险废物管理活动是否按其设计发挥了作用,并应探测活动引起的环境质量变化。
Monitoring programmes should provide an indication of whether a hazardous waste management operation is functioning in accordance with its design, and should detect changes in environmental quality caused by the operation.
新区域方案应包括监测和评价框架,附有明确的指标和一致的基线和目标,以及评价战略举措的计划。
The new regional programme should include a monitoring and evaluation framework with clear indicators and consistent baselines and targets and a plan for evaluations of strategic initiatives.
开发署基金和方案应继续适应新的挑战,根据南南合作和三角合作的范围和影响重新确定任务和基准。
UNDP funds and programmes should continuously adapt to new challenges, redefining tasks and benchmarks according to the scope and impact of South-South and triangular cooperation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt