Undue restrictions on the transfers of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be removed.
结构调整方案所施加的限制,其结果是成千上万的工人失业或成为实际闲置劳动力;.
(b) the constraints imposed by structural adjustment programmes, as a result of which thousands of workers became unemployed or actually left the workforce;
蒙特利尔议定书》施加的限制表明,部分卤化碳在大气中的增加有所放慢(图6)。
The restriction imposed by the Montreal Protocol show that for selected halocarbons there has been a decrease in their growth in the atmosphere(Figure 6).
应能对每一项所施加的限制提出异议或针对其滥用进行补救。
Every limitation imposed should be subject to the possibility of challenge to and remedy against its abusive application.
尽管受到双边制度施加的限制,但航空公司正在寻找合作的途径。
Airlines are finding ways of cooperating despite the constraints imposed on them by bilateralism.
调查相关当局拆除宗教建筑物,开除从业人员的行为,并消除对宗教信仰施加的限制;.
Investigate the actions of the authorities who have demolished religious buildings, expelled practitioners, and imposed restrictions on religious belief and practice.
尽管存在严重的安全关切,以色列已决定接受《特定常规武器公约》施加的限制。
Notwithstanding its serious security concerns, Israel had decided to accept the constraints imposed by the Convention on Conventional Weapons.
这些言论显然违反了《盖索法》施加的限制,因此显然属于《盖索法》的禁止范围。
These statements were clearly in breach of the restriction imposed by the Gayssot Act and were therefore plainly covered by the prohibition under the Gayssot Act.
皮尔拒绝在女王施加的限制下执政,所以辞去他的职务,墨尔本再次上任。
Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office.
With the exception of Nertiti township, the Jebel Marra area remained inaccessible to humanitarian actors throughout the reporting period due to restrictions imposed by the authorities.
对任何人施加的限制必须有明确的法律依据,确属必要而且符合相称原则的要求。
The application of restrictions in any individual case must be based on clear legal grounds and meet the test of necessity and the requirements of proportionality.
我看到了很对对人们宗教自由施加的限制,即使中国声称它正在保护这些自由。
What I see is lots of restrictions imposed onto people's freedom of religion, even as China claims it is protecting these freedoms.
在这种情况下,委员会不能认为对提交人言论施加的限制不符合《公约》第十九条第3款的规定。
Under these circumstances, the Committee could not conclude that the restrictions imposed on the author' s expression were incompatible with article 19, paragraph 3.
因此,我们将受到国际货币基金组织施加的限制并失去我们的经济独立性。
As a result, we will be bound by restrictions imposedby the IMF and lose our economic independence.
吁请厄立特里亚解除对援助组织的作业所施加的一切限制,使其能够开展人道主义活动;.
Calls on Eritrea to lift all restrictions imposed on the operations of aid organizations, to enable them to carry out their humanitarian activities;
对这些自由施加的任何限制都必须符合关于必要性和相称性的严格判断标准。
Any restrictions on the exercise of these freedoms must conform to strict tests of necessity and proportionality.
该公司以该封锁所施加的限制为由也拒绝出售。
Its attempts were frustrated because the company refused to sell the equipment to it on account of the restrictions imposed by the embargo.
对希望行使其集会权者施加的限制应是相称和必要的,并可向独立的法院上诉。
Limitations placed on those wishing to exercise their assembly rights should be proportionate and necessary, and be subject to appeal in an independent court of law.
她对媚俗行为宣战,反对她的清教者祖先和执政党对她施加的限制。
She declares war on kitsch and struggles against the constraints imposed upon her by her puritan ancestry and the Communist Party.
然而,即使如此,美国要愉快地报告,已经修改了对某些代表团施加的一些限制。
That being said, however, the United States was pleased to report that some restrictions imposed on certain delegations had been modified.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt