There were very few jobs, and many people were homeless.
目前,她管理一个产权房无家可归的退伍军人,而是希望拥有自己的物业管理公司,毕业后。
Currently, she manages a property housing homeless veterans, but wants to own her own property management company after graduation.
万豪酒店正在与关键人物和组织合作,以提高对无家可归的LGBTQ年轻人的认识和资金,包括建立奖学金。
Marriott is partnering with key figures and organisations to raise awareness and funds for homeless young LGBTQ people, including creating a fellowship.
与支持者和合作伙伴合作,提供资金,灵感和行动,帮助结束无家可归。
Working with supporters and partners to deliver funds, inspiration and action that helps end homelessness.
由于很难移民,成千上万无家可归的大屠杀幸存者只能向西移居至由西方盟国解放的其他欧洲国家。
With few possibilities for emigration, tens of thousands of homeless Holocaust survivors migrated westward to other European territories liberated by the western Allies.
其它较次一级的原因还包括孩子出生、家庭成员死亡或无家可归;.
Other less significant causes include the birth of a child, death of a family member or homelessness;
我遇到了一群从农村到雅加达无家可归的儿童,最终在一个火车站生活。
I met a band of homeless children who would come to Jakarta from the countryside, and ended up living in a train station.
人口过剩和不断迁徙成了现代人生活的标志,而自然灾害的侵袭又让多少人无家可归。
Overpopulation and continuous migration have become the signs of modern life, while the impact of natural disasters has made many people homeless.
人口过剩和不时迁移成了现代人生涯的标记,而天然灾祸的侵袭又让几多人无家可归。
Overpopulation and continuous migration have become the signs of modern life, while the impact of natural disasters has made many people homeless.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt