Poland believes that all valuable measures taken at national, subregional and regional levels, in political, legal and practical aspects need to be coordinated.
在这方面,他强调,非洲有必要协调自然资源开发政策,以加强采掘业对非洲大陆发展的贡献。
In this respect he underscored the need for policy coordination in the development of natural resources in Africa to improve the contribution of extractive industries to the continent' s development.
我国代表团认为有必要协调第三委员会和整个大会的工作,以促进对这一重要文件进行深入的审议。
My delegation believes that it is necessary to coordinate the work of the Third Committee and the full Assembly, in order to facilitate an in-depth consideration of this important document.
最后,会员国确定有必要协调发展中国家的政策,以帮助促进南南合作及三角合作,特别是支持最不发达国家。
Finally, Member States have identified the need to coordinate policies among developing countries to help promote South-South and triangular cooperation, particularly in support of least developed countries.
Emphasizing the need for States to harmonize their legislation in order to ensure adequate coordination of their policies for preventing, monitoring, controlling and suppressing money-laundering and the financing of terrorism.
President Obama said countries in the region need to coordinate political action to counter terrorism and prevent Libya from becoming a safe haven for terrorists.
This initiative raises questions regarding the necessity not only of harmonizing competition legislation and regulations among participating countries, but also of enacting competition legislation at the regional level.
They agreed on the necessity of coordinating efforts and including drug control activities in the work of their own organizations where appropriate and in line with their mandates.
REITERATES ITS REQUEST to the Commission to expedite the implementation of previous decisions on the review of OAU/AU Treaties, particularly those related to the need to harmonizethe OAU/AU Treaties in the various AU working languages;
Ultimately, there is the need to adequately coordinate monetary and fiscal policies in order to foster employment creation.
它将在可能有必要采取协调行动时,召集各国政府。
Where concerted action may be warranted, it will convene Governments.
并意识到国际社会有必要加强协调努力,以使这些决议得到执行,.
And mindful of the need for the international community to strengthen its coordinated efforts aimed at achieving the implementation of those resolutions.
我们都承认有必要通过协调来展开国际人道援助和国际救灾行动。
We both recognize the need for coordinated international humanitarian aid and disaster relief.”.
波黑特派团的经验表明有必要更好协调轮调和甄选援助小组的访问工作。
The experience in UNMIBH confirmed the need to better coordinate rotations and selection assistance team visits.
他也认为有必要协调第二和第四章。
She supported the need to harmonize chapters II and IV.
有必要协调各种政策,加强政策协调。
We should coordinate all policies and strengthen policy coordination.
The need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all StatesE/2003/L.11/Rev.
有必要协调各项技术合作方案,并监测其进展,以保证政策的连贯性,及对穷人提供的社会经济福利。
There is a need to coordinate technical cooperation programmes and to monitor progress to ensure policy coherence and socio-economic benefits for the poor.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt