The Forum emphasised the need to increase funding, share best practice models, strengthen NGOs and mobilise local communities in order to address these issues.
许多代表还强调指出,有必要增加指定用于非投资性活动的资金数额,因为许多国家没有投资项目。
Many representatives also stressed the need to increase the amount allocated to non-investment activities, since many countries had no investment projects.
鉴于大会和会议管理部人员结构的变化,有必要增加竞争性考试以征聘语文工作人员。
Given the demographic transition in the Department for General Assembly and Conference Management, there was a need to increase the number of competitive examinations for the recruitment of language staff.
这种药物也很容易上瘾,这意味着用户经常会觉得有必要增加摄入量以达到相同的感受.
The drug is highly addictive, which means users often feel the need to increase their amount of intake to achieve the same feelings.
预期对1994年《横滨战略和行动计划》的审查将表明有必要增加对减少灾害的承诺。
The review of the 1994 Yokohama Strategy and Plan of Action is expected to show a need to increase the commitment to disaster reduction.
一些发言者表示,为了赋予货币基金组织中的小国足够的投票权,有必要增加基本票的票数。
Some speakers indicated that, in order to give adequate voting power to small countries in IMF, it was necessary to increase the number of basic votes.
有必要增加区域起诉国数目并分担起诉和监禁方面的负担。
There is a need to increase the number of regional prosecuting States, and to share the burden of both prosecution and imprisonment.
为此,我们认为有必要增加对农村和农业发展的生产性投资,以实现长期粮食安全。
To that end, we deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve lasting food security.
有必要增加联合国系统业务活动和发展合作活动的供资。
There was a need to increase the funding of the operational and development cooperation activities of the United Nations system.
如果最终通过该案文,有必要增加一个注,说明联合国没有表示这样的放弃。
If that text was eventually adopted, a note would need to be added indicating that it did not signify such a waiver.
因此,现有预算有必要增加5560万美元(15.1%),达到4.231亿美元。
As a result, the existing budget would need to be increased by $55.6 million(15.1 per cent) to $423.1 million.
因此,有必要增加对模式的研究,考查它们与构架的创建和使用的关系。
Therefore, it is essential to augment the study of patterns with the creation and use of frameworks.
因此法庭的法官们强烈主张有必要增加分配给书记官处的资源,使其能完成任务。
Accordingly, the judges of the Tribunal strongly advocate for an essential increase of resources allocated to the Registries so they can fulfil their mandate.
此外,各方还普遍认为有必要增加关于开展技术和能力建设的措施。
Furthermore, consensus also emerged on the necessity to add a measure concerning the provision of technical and capacity-building.
受影响缔约国有必要增加用于地雷风险教育的资源,这一点也被强调。
The need to increase resources provided for MRE by affected States Parties was highlighted.
有必要增加妇女对决策过程,制定立法,拟订和执行宏观经济政策和扶贫战略的参与。
Women' s participation in decision-making processes, in the development of legislation, in the elaboration and implementation of macroeconomic policy and in the poverty reduction strategies, needed to be increased.
报告承认(CEDAW/C/NOR/8,第23段)有必要增加少数群体妇女进入和参与劳力市场的机会。
The report acknowledges(CEDAW/C/NOR/8, para. 23) the need to improvethe access to and participation of women with minority backgrounds in the labour market.
建立并维持对话的另一方面是有必要增加我们和他人的共同利益。
Another aspect of establishing and maintaining dialogue is the necessity of increasing the interests we have in common with other people.
有必要增加对生产性部门的拨款,并扩大提高援助效率的努力。
There is a need to increase allocation to the productive sectors and to scale up efforts to improve aid effectiveness.
有必要增加土著人民的知识,以巩固和进一步推进他们在降排加进程中的利益。
There is a need to increase indigenous peoples' knowledge to consolidate and further advance their interests within REDD-plus.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt