Campaign for Nuclear Disarmament: Advocacy group that seeks nuclear disarmament in Britain and the establishment of an international treaty banning all nuclear weapons.
Meanwhile, nuclear-weapon States should renew their existing negative security assurances to all non-nuclear-weapon States parties to the NPT through legally binding instruments.
芬兰重申其致力于《不扩散核武器条约》的所有方面,努力实现消除所有核武器的最终目标。
Finland reaffirms her commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in all its aspects and the ultimate goal of eliminating all nuclear weapons.
呼吁有核武器国家履行根据《不扩散条约》第六条作出的承诺,逐步实现彻底消除这些武器。
Urge Nuclear-Weapon States to fulfill the commitments under Article VI of the NPT, and to advance towards the complete elimination of those weapons.
川普表示,在伊朗问题上,他并不是在寻求伊朗的政权更迭,相反,他想要看到的是不再有核武器。
Trump said he wasn't looking for a regime change in Iran-- instead, he wanted to see no nuclear weapons.
我们敦促所有核武器国家,特别是拥有最大核武库的国家,加速其裁军努力。
We urge all nuclear-weapon States, and in particular those that have the largest nuclear arsenals, to expedite their disarmament efforts.
印度和巴基斯坦的所作所为威胁和损害了裁军进程以及消除所有核武器的目标。
The actions of India and Pakistan threaten and undermine the process of disarmament and the goal of eliminating nuclear weapons altogether.
我们吁请所有核武器国家尽早加入这项条约的议定书。
We wish to call upon all nuclear-weapon States to become parties to the Protocol of that Treaty at the earliest opportunity.
它是在其领水和属于美国的10多个军事基地中载有核武器的外国军舰的同盟。
It is aligned with foreign warships carrying nuclear weapons in its territorial waters and in more than 10 military bases belonging to the United States.
我国代表团坚信,实现核裁军的步骤应该务实和循序渐进,有核武器国家的参与。
My delegation firmly believes that steps towards nuclear disarmament should be realistic and progressive, with the involvement of the nuclear-weapon States.
他说,“冷战的教训就是,面对核武器的威胁,只有核武器才能维护和平。
The lesson of the cold war,'' he said,“is that against nuclear weapons, only nuclear weapons can hold the peace.''.
条约》缔约国欢迎这一姿态,并重申它们希望看到所有核武器国家都签署议定书。
The States parties to the Treaty welcome this gesture and reiterate their wish to see all nuclear-weapon States sign the Protocol.
这是完全在北半球建立的第一个无核武器区,它毗邻两个核武器国家,并且以前曾有核武器存在。
This is the first nuclear-weapon-free zone to be established entirely in the northern hemisphere, bordered by two nuclear-weapon States and where nuclear weapons previously existed.
我国代表团坚信,这些核裁军措施应是现实的、循序渐进的,并且有核武器国家参加。
My delegation firmly believes that steps towards nuclear disarmament should be realistic and progressive, with the involvement of nuclear-weapon States.
我国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步的,并有核武器国家的参与。
My delegation firmly believes that steps towards nuclear disarmament should be realistic and progressive, with the involvement of the nuclear-weapon States.
参加审议大会的所有与会者确认了条约规定的不扩散义务,并明确承诺致力于彻底消除所有核武器的目标。
All participants in the Review Conference confirmed the non-proliferation obligations of the Treaty and expressly committed themselves to the goal of completely eliminating all nuclear weapons.
但在那个世界上,我们还知道谁有核武器,我们可以使这些国家对使用或误用这些武器负责。
But it was a world where we knew who had nuclear weapons, and we could hold the States responsible for the use or misuse of those weapons..
马里再次呼吁有核武器国家争取尽快达成一项具有国际法律约束力的文书,保障无核国家的安全。
Mali would like to reassert its appeal to countries with nuclear weapons to ensure the speedy conclusion of an international legally binding instrument to guarantee the security of non-nuclear States.
如果各方有核武器、化学武器或生物武器,这些冲突将升级,导致最具毁灭性的后果。
If the parties are armed with nuclear, chemical or biological weapons, those conflicts could escalate with the deadliest of consequences.
法国有核武器,而且是除美国外唯一拥有核动力航母的国家。
France has nuclear weapons and is the only country, other than the United States, with a nuclear-powered aircraft carrier.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt