有遭受酷刑 - 翻译成英语

being subjected to torture
遭受 酷刑
受到 酷刑
of torture
酷刑
的 折磨

在 中文 中使用 有遭受酷刑 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会注意到,部长代表在其决定中得出的结论是:若被驱逐,申诉人本人有遭受酷刑的真实风险。
The Committee notes that the Minister' s delegate concluded in her decision that the complainant personally ran a real risk of torture if he were returned.
(k)确保不得将任何人驱逐、遣返或引渡至有充分理由相信他/她将有遭受酷刑的危险的一个国家去。
(k) Ensure that no person is expelled, returned or extradited to a country where there are substantial grounds for believing that he/she would be in danger of being subjected to torture.
委员会必须决定,根据第3条第1款是否有充分理由相信在申诉人返回斯里兰卡后会有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being subjected to torture if returned to Sri Lanka.
委员会必须根据《公约》第3条第1款决定,是否有确凿的理由可据以认定,据称受害人若返回伊朗,将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, of the Convention, whether there are substantial grounds for believing that the alleged victim would be in danger of being subjected to torture upon return to Iran.
委员会必须按照第3条第1款决定是否有充分理由相信撰文人在回到孟加拉国以后将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to Bangladesh.
委员会必须按照第3条第1款决定是否有充分理由相信撰文人在返回阿拉伯叙利亚共和国之后将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to the Syrian Arab Republic.
委员会必须根据《公约》第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回土耳其将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, of the Convention, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to Turkey.
委员会必须根据第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回斯里兰卡将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the authors would be in danger of being subjected to torture if returned to Sri Lanka.
委员会必须根据第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回土耳其将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture if he was returned to Turkey.
在Rios诉加拿大案中,禁止酷刑委员会重申,必须证明个人有遭受酷刑的危险,才能确定驱逐有违第3条。
In Rios v. Canada, the Committee against Torture reiterated the requirement of a personal risk of being subject to torture for purposes of rendering an expulsion contrary to article 3.
委员会必须根据《公约》第3条第1款作出决定,是否有充分理由认为撰文人返回土耳其将会有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to paragraph 1 of article 3, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subject to torture upon return to Turkey.
同样,不存在一贯严重侵犯人权的情况并不表示可以认为某人在他或她所处的具体情况下不会有遭受酷刑的危险。
Similarly, the absence of a consistent pattern of gross violations of human rights does not mean that a person might not be subjected to torture in his or her specific circumstances.
同样,不存在一贯的严重、公然或大规模侵犯人权的情况,也并不意味着不能认为某人在其本人的具体情况下有遭受酷刑的危险。
Conversely, the absence of a consistent pattern of flagrant violations of human rights does not mean that a person might not be subjected to torture in his or her specific circumstances.
它还认为,申诉人"必须证实他/她将有遭受酷刑的危.而且这种危险是本人的和现实的"。
It continues that it is the complainant who" must establish that he/she would be in danger of being tortured… and that such a danger is personal and present".
若有充分理由相信声请人在另一国家有遭受酷刑的危险,则不能将他由香港特区遣离至该地。
A claimant may not be removed from the HKSAR to another country where there are substantial grounds for believing that the claimant would be in danger of being subjected to torture there.
委员会必须评价,是否有确凿理由相信,申诉人返回伊朗伊斯兰共和国他个人会有遭受酷刑的危险。
The Committee must evaluate whether there are substantial grounds for believing that the complainant would be personally in danger of being subjected to torture upon his return to the Islamic Republic of Iran.
反过来说,不存在一贯严重和公然侵犯人权的情况并不意味着个人在具体情况下就不会有遭受酷刑的危险。
Conversely, the absence of a consistent pattern of gross and flagrant violations of human rights does not mean that in particular circumstances a person might not be in danger of being subjected to torture.
根据该公约的规定,当有充分理由相信任何人在另一国家将有遭受酷刑的危险时,中国不将该人驱逐至该国。
Under the provisions of that Convention, if there is sufficient cause to believe that any person risked being tortured in another country, China will not expel that person to that country.
禁止酷刑公约》第3条禁止将某人移送到有充分理由认为其有遭受酷刑危险的国家。
Article 3 of the Convention against Torture prohibits removal of a person to a country where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture.
委员会必须依照第3条第1款的规定决定,是否有充分的理由相信撰文人返回尼日利亚后将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being tortured if sent back to Nigeria.
结果: 84, 时间: 0.0382

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语