Position of the Government of Pakistan to the recommendations made duringthe UPR of Pakistan is as follows.
出于这些考虑,理事会不妨重新审查第十四届会议期间提出的建议。
Taking these considerations into account, the Council may wish to revisit the proposals that were made duringthe fifteenth session.
阿拉伯联合酋长国对第二次普遍定期审议期间提出的建议的立场如下:.
The position of the United Arab Emirates on the recommendations made during its second UPR is as follows.
国家人权委员会代表称,几内亚比绍政府将继续落实普遍定期审议期间提出的建议。
The national human rights commission representative stated that the Government of Guinea-Bissau would continue to implement the recommendations made duringthe universal periodic review process.
在与公共和私营机构协商期间,沙特阿拉伯认真研究了普遍定期审议期间提出的建议。
In consultation with the public and private bodies concerned, Saudi Arabia carefully studied the recommendations made during its review.
多米尼加共和国对普遍定期审议期间提出的建议的立场如下:.
The position of the Government of the Dominican Republic with regard to the recommendations made duringthe universal periodic review is as follows.
他们建议各国自愿报告为落实第一个审议周期期间提出的建议而采取的行动。
They suggested that States could voluntarily report on actions taken to follow up on the recommendations issued duringthe first review cycle.
The proposed organization of work for the third session of the Commission acting as preparatory committee for the special session of the General Assembly(see annex), reflects the proposals made duringthe consultations in October.
The FoPs would analyse the existing proposals, study suggestions made during the 2006 session, if any are put forward, and present their opinions to the current CD President.
The Government of Pakistan gave serious consideration to the recommendations made during its UPR. Broad-based consultations with relevant stakeholders were made to decide its position on 166 recommendations..
France welcomed the efforts made by the Dominican Republic to implement several of the recommendations made duringthe first cycle of the UPR in 2009. It commended ratification of CAT.
Consider constructively the recommendations made during this UPR and made by the commission of inquiry on human rights in the Democratic People' s Republic of Korea(COI)(Italy);
白俄罗斯是为数不多的几个在工作组通过报告之前即开始执行审议期间提出的建议的国家之一。
Belarus was one of just a few countries that had started the implementation of recommendations made during the review, even before the adoption of the report of the Working Group.
The head of the delegation presented the national report and highlighted several measures undertaken and achievements made by Romania in the implementation of recommendations put forward during the 2008 universal periodic review.
Finalize, as soon as possible, the establishment of a Truth Reconciliation Commission faithful to the spirit of the Arusha Agreements and representative of the recommendations made duringthe public consultations in 2010(Canada);
It describes the Special Rapporteur's activities in 2005, one of the most important of which was his mission to Ecuador to follow up on the recommendations made during an earlier visit to the country.
尼泊尔欢迎巴西努力落实第一轮期间提出的建议。
Nepal welcomed the efforts by Brazil to implement its recommendations from the first cycle.
所罗门群岛研究了互动对话期间提出的建议,并赞成以下所列建议:.
The recommendations formulated duringthe interactive dialogue and listed below have been examined and enjoy the support of Solomon Islands.
监督厅在此期间提出的建议所涉经费数额超过1200万美元。
The financial implications of OIOS recommendations issued during the period amount to more than $12 million.
互动对话期间提出的建议列于本报告第二部分。
Recommendations made during the interactive dialogue are listed in section II of the present report.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt