The present report contains the findings and recommendations of the Board resulting from the audit, which was undertaken in October 2012.
他的姨妈丽莎里卡多告诉本报,她“会告诉警方,不要碰他。
His aunt, Lisa Ricardo, told the newspaper that she“would tell the police, don't touch him.
本报告述及我2009年3月27日报告(S/2008/160)以来刚果民主共和国的事态发展。
The report covers developments in the Democratic Republic of the Congo since my report of 27 March 2009(S/2009/160).
本报告载有刚果民主共和国对关于论坛第七届会议建议的会员国问卷调查的答复。
This document contains the responses of the Government of the Democratic Republic of the Congo to the questionnaire sent to Member States concerning the recommendations of the seventh session of the Permanent Forum.
本报告载有行政和预算问题咨询委员会关于维持和平行动经费筹措方面共有问题的意见和建议。
The present report contains the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues relating to the financing of peacekeeping operations.
Kay的母亲PatriciaAnnKay告诉本报,她的女儿从邮购目录中购买了头骨。
Kay's mother, Patricia Ann Kay, told the newspaper that her daughter bought the skulls from a mail order catalog.
本报告载有各国政府、非政府组织和土著民族组织以及联合国系统的答复摘要。
The report contains a summary of replies received from Governments, non-governmental organizations and indigenous peoples' organizations as well as from the United Nations system.
本报告载有布隆迪共和国政府对关于论坛第七届会议建议的会员国问卷的答复。一.
This document contains the responses of the Government of the Republic of Burundi to the questionnaire sent to Member States concerning the recommendations of the seventh session of the Permanent Forum.
今日起,本报将推出3篇系列文章,共同探讨中医与养老结合的优势与前景。
Starting today, the newspaper will launch three series of articles to discuss the advantages and prospects of combining Chinese medicine with old-age care.
本报告载有法律框架情况概述,随后是特别报告员对阿尔巴尼亚见解和言论自由问题的主要考虑和关注事项。
The report contains an overview of the legal framework followed by the principal considerations and concerns of the Special Rapporteur with regard to freedom of opinion and expression in Albania.
本报告载有截至2000年8月15日从各国政府收到的答复。
This report includes replies received from Governments as at 15 August 2000.
本报告载有2000年4月1日至6月30日期间关于免费提供的人员状况的季度报告。
The present document contains the quarterly report on the situation of gratis personnel during the period from 1 April to 30 June 2000.
月12日,本报报道《开墙打洞怎样“长治”》,一层的窗户被一些商户打开了一块缺口。
In September 12th, the newspaper reported"the wall hole how to" Changzhi"", the first floor window by some merchants opened a gap.
本报告述及2002年9月召开的第八届联合国地名标准化会议以来的情况。
The report covers the period since the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, held in September 2002.
本报告载有妇发基金2010年全年的数据,该基金于2010年7月2日被合并入妇女署。
This report contains figures for the entire year 2010 for UNIFEM, which was merged into UN-Women on 2 July 2010.
本报告载有根据人权理事会第18/2号决议要求制定的简明技术指南。
The present report contains concise technical guidance, in accordance with the request made by the Human Rights Council in its resolution 18/2.
昨日,本报综合消费者提供的线索继续深入追踪发现,这家网站所注册的地址是虚假地址。
Yesterday, the newspaper integrated consumer clues to continue to follow the clues found that the site registered address is false.
本报告述及自2005年对这些活动采用新制度以来用于管理维和行动最佳做法的方法和工具。
The report describes the methodology and tools that have been used for managing best practices in peacekeeping operations since the introduction in 2005 of a new system for these activities.
本报告持与此相反的观点,认为有大量的证据支持,援助对长期发展有积极作用的观点。
This report, in contrast, contends that the weight of the evidence supports the view that aid has been positive for long-term development.
本报告载有根据上述决议提出的关于人权技术合作方案执行情况的资料。
The present report contains information on the implementation of the human rights technical cooperation programme, in accordance with the above-mentioned resolutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt