Draft decision submitted by the President of the Council, Ms. Marjatta Rasi(Finland), on the basis of informal consultations.
委员会面前有主席根据非正式协商提交的决定草案A/C.3/57/L.76。
The Committee had before it draft decision A/C.3/57/L.76, submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
委员会面前有主席根据非正式协商提出的决定草案A/C.3/55/L.63。
The Committee had before it draft decision A/C.3/55/ L. 63 submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations.
委员会副主席路易斯·卡兰萨·西富恩特斯(危地马拉)根据非正式协商提出的决议草案.
Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Luis Carranza-Cifuentes(Guatemala), on the basis of informal consultations.
理事会副主席格特·罗森塔尔(危地马拉)根据非正式协商的结果提出的决议草案.
Draft resolution submitted by the Vice President of the Council, Gert Rosenthal(Guatemala), on the basis of informal consultations.
主席根据非正式协商提出的关于审查人口与发展委员会工作方法的决定草案.
Draft decision on the methods of work of the Commission on Population and Development, submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
理事会副主席亚沙尔·阿利耶夫先生(阿塞拜疆)根据非正式协商结果提交的决定草案.
Draft decision submitted by the Vice-President of the Council, Mr. Yashar Aliyev(Azerbaijan), on the basis of informal consultations.
新的决议草案已根据非正式协商商定,但尚待核准;他建议加以通过。
The new draft resolution had been agreed upon ad referendum on the basis of informal consultations; he recommended its adoption.
理事会主席穆尼尔·阿克兰先生(巴基斯坦)根据非正式协商提交的决议草案(E/2005/L.52).
Draft resolution submitted by the President of the Council, Munir Akram(Pakistan) on the basis of informal consultations(E/2005/L.52).
委员会副主席伊万娜·格罗洛娃(捷克共和国)根据非正式协商结果提交的商定结论草稿.
Draft agreed conclusions submitted by the Vice-Chairperson of the Commission, Ivana Grollová(Czech Republic), on the basis of informal consultations.
共同协调人博恩·普尔纳马(印度尼西亚)和汉斯·霍格文(荷兰)根据非正式协商提交的决议草案.
Draft resolution submitted by the co-facilitators, Boen Purnama(Indonesia) and Hans Hoogeveen(Netherlands), on the basis of informal consultations.
委员会面前有主席弗朗西斯·布塔吉拉先生阁下(乌干达)根据非正式协商结果提交的决议草案。
The Committee had before it a draft resolution, submitted by the Chairman, H.E. Mr. Francis Butagari(Uganda), on the basis of informal consultations.
副主席纳维德·哈尼夫先生(巴基斯坦)根据非正式协商提出的题为"旅游业与可持续发展"决定草案.
Draft resolution entitled“Tourism and sustainable development”, submitted by the Vice-Chairman, Navid Hanif(Pakistan), on the basis of informal consultations.
巴盖尔·阿萨迪先生阁下(伊朗伊斯兰共和国)代表理事会主席介绍了他根据非正式协商提交的草案。
Mr. Bagher Asadi(Islamic Republic of Iran) introduced on behalf of the President of the Council the draft submitted by him, on the basis of his informal consultations.
武科维奇(匈牙利)根据非正式协商的结果提出的题为"人口的增长、结构和分布"的决议草案.
E/CN.9/1999/L.4 3 Draft resolution entitled“Population growth, structure and distribution”, submitted by the Vice-Chairperson of the Commission, Gabriella Vukovich(Hungary), on the basis of informal consultations.
主席根据非正式协商的基础上提出的关于2007年人口与发展委员会特别专题的决定草案.
Draft decision on the special theme for the Commission on Population and Development in the year 2007, submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
主席根据非正式协商提出的关于人口、发展与艾滋病毒/艾滋病,尤其强调贫穷问题的决议草案.
Draft resolution on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty, submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
主席说,根据非正式协商的结果,有人建议一些主题,作为关于一些议程项目讨论的焦点。
The CHAIRMAN said that, as a result of informal consultations, a number of themes had been suggested for focusing the discussion on a number of agenda items.
Mr. Niculescu(Romania), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/54/L.32*, which had been drafted as a result of informal consultations and which had been reissued for technical reasons.
委员会在4月30日的第14次会议上收到了根据非正式协商提出的题为"海洋"的决定草案。
At its 14th meeting, on 30 April, the Commission had before it a draft decision entitled“Oceans and seas”, submitted on the basis of informal consultations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt