ECtHR, Appl. No. 214/56, De Becker v. Belgium, Series A, Vol. 4, judgement of 27 March 1962.
年1月20日,提交人通知欧洲人权法院有关他不得不离开阿塞拜疆的事实并且提供了在荷兰的联系详情。
On 20 January 2004, the author informed ECHR about the fact that he had to leave Azerbaijan and provided his contact details in the Netherlands.
欧洲人权法院第37571/97号申诉,Veeber诉爱沙尼亚,2002年11月7日的判决。
ECtHR, Appl. No. 37571/97, Veeber v. Estonia, judgement of 7 November 2002.
充分执行欧洲人权法院的判决,包括任何关于在北高加索地区官员被指控严重侵犯人权的判决(澳大利亚);.
Implement fully the judgments of ECHR, including any judgements related to officials accused of serious human rights violations in the North Caucasus(Australia);
For example ECtHR, Appl. No. 21987/93, Aksoy v. Turkey, judgement of 18 December 1996, Reports 1996-VI.
欧洲人权法院最近的裁决表明,在评估此类权利方面,挪威现在可能与欧洲人权法院的做法更加一致。
The most recent rulings of the ECHR show that Norway is now probably more in line with ECHR practice in its assessments of such rights.
欧洲人权法院第29392/95号申诉,Z和其他人诉联合王国案,2001年5月10日判决,第73段。
ECtHR, Appl. No. 29392/95, Z and others v. United Kingdom, judgement of 10 May 2001, par. 73.
欧洲人权法院说,国家主管机构的行事方式,不符合作出及时和合理快捷处置的要求。
The ECtHR stated that the manner in which national authorities had been acting was not in compliance with the requirement of promptness and reasonable expedition.
然而,欧洲人权法院的介入被认为初例案件,而不是对法国法院裁决的上诉。
However, ECtHR involvement would be considered a first instance case, not an appeal of the French court's ruling.
欧洲人权法院对该项权利实际涉及什么内容规定了更具体的准则,如在下文中所述。
The ECtHR provides more specific guidelines as to what this right may entail in practice, as is set out below.
欧洲人权法院裁定刑事指控的概念具有"自主意义",独立于依据国家法采取的措施的特征。
The ECtHR ruled that the concept of criminal charge bears an" autonomous meaning," which is independent of the characterization of a measure pursuant to national law.
此后,Bosphorus在欧洲人权法院提起控诉,称其财产权受到侵犯。
Bosphorus then lodged a complaint at the ECtHR claiming a violation of its right to property.
不过,欧洲人权法院认识到,补救具有行政特点,而不是司法特点。
However, the ECtHR recognizes that the remedy has an administrative rather than a judicial character.
在裁定公民权利或义务的构成要素时,欧洲人权法院一直不太坦率。
In determining what constitutes a civil right or obligation, the ECtHR has been less straightforward.
它特别提到了欧洲人权法院和立陶宛监察专员都予以谴责的Lukiškės监狱的条件。
It mentioned in particular the conditions in Lukiškės Prison, which were condemned by the European Court on Human Rights and the Lithuanian Ombudsman.
司法监督机关(例如欧洲人权法院)早已确定它们享有认定保留是否产生效力的权限。
Judicial supervisory organs such as the European Court of Human Rights had long established their competence to determine the validity of a reservation.
代表团指出,欧洲人权法院的判决凸显了在适用第30.3.3条方面缺乏有效和便利的规则。
The delegation noted that the judgement of the European Court on Human Rights highlights the lack of effective and accessible rules in relation to the application of Article 30.3.3.
难民署在若干庇护国以及欧洲人权法院就有关如何解释难民标准的一些关键问题上作了法律阐述。
Legal interventions were made in a number of asylum countries as well as at the European Court of Human Rights on some critical issues relating to the interpretation of refugee criteria.
它还提到,欧洲人权法院做出判决,责令拉脱维亚就羁押条件问题向囚犯支付赔偿金。
It also referred to the judgment of the European Court for Human Rights whereby Latvia was ordered to pay compensation to a prisoner on the account of the conditions of his detention.
但持怀疑论调的人向美国夏威夷地区法院和欧洲人权法院提交了诉讼,要求中止这个项目。
But the skeptics have filed suit in US District Court in Hawaii and in the European Court of Human Rights to stop the project.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt