In some situations, such children have no access to proper and appropriate identification, registration, age assessment, documentation, family tracing, guardianship systems or legal advice.
(e) The opening of legal aid centres in all districts of the capital and in all 21 provinces to provide legal advice to vulnerable persons involved in criminal, civil and administrative cases;
(c)协助被逮捕人、对其适用第五十五条第二款的人和被告人获得法律咨询意见和律师的协助;.
(c) Assist arrested persons, persons to whom article 55, paragraph 2, applies and the accused in obtaining legal advice and the assistance of legal counsel;
The functions of the secretariats are to provide analytical and technical services, including assistance in processing appeals, conducting investigations, providing legal advice and conducting legal and administrative research.
Managed the Criminal Law Section, including staff supervision, budget management and project development, and provided legal advice to senior management of the Secretariat, including the Secretary-General;
It is further contended that persons such as the author have no effective access to legal advice, contrary to article 16 of the Convention Relating to the Status of Refugees.
该办公室将通过提供法律咨询意见、编制报告和分析以及参加会议,协助联合国各主要机构和附属机关。
The Office will assist the principal and subsidiary organs of the United Nations through the provision of legal advice, the preparation of reports and analyses and its participation in meetings.
He drew attention to the contributions made by various delegations to the draft resolution, and especially the legal advice and practical assistance of the Office of Legal Affairs.
However, under section 156 of the Act, the Department of Immigration is under an obligation to facilitate access to legal advice whenever a person detained under section 189(2) so requests.
While the foregoing chart depicts the number of formal requests for legal advice, OLC also handles a vast number of informal requests for legal advice.
The Legal Affairs Section provides legal services to the relevant United Nations bodies, as well as legal advice and assistance to Governments to enable them to fully implement the drug control treaties.
According to CRC-Evans, it paid a total of USD 8,933 to two law firms for legal advice on matters concerning Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
同时,在国家机构工作的东帝汶支助团法律顾问继续协助起草、审查和统一法律,以及提供法律咨询意见。
At the same time, UNMISET legal advisers working in various State institutions continued to assist in the drafting and review laws, as well as the provision of legal advice.
副秘书长办公室还支持法律顾问管理协调联合国法律顾问网和向高级别机构间组织提供法律咨询意见。
The Office of the Under-Secretary-General also supports the Legal Counsel in the management of the coordination of the United Nations Legal Advisers Network and the provision of legal advice to high-level inter-agency bodies.
法律咨询意见.
Legal Advice.
法律咨询意见/法院.
Legal advice/court.
向各政府部门提供法律咨询意见;.
Provided legal advice to various government departments;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt