Under the Constitution of Azerbaijan, all persons are equal before the law and entitled to the equal protection of the law.
人人在法律面前一律平等,享受法律的平等保护。
All persons are equal before the law and shall enjoy equal protection under the law.
宪法》还规定,全体公民在法律面前人人平等,并有权得到法律的平等保护。
The Constitution also provides that all citizens are equal before the law and are entitled to equal protection under the law.
埃塞俄比亚联邦民主共和国宪法》规定在法律面前人人平等,人人有权不受歧视地受到法律的平等保护。
The FDRE Constitution stipulates that all persons are equal before the law and are entitled without any discrimination to the equal protection of the law.
公约》第二十六条规定人人在法律前平等并有权得到法律的平等保护。
Article 26 of the Covenant provides that all persons are equal before the law, and are entitled to equal protection of the law.
因此,他们有权不受歧视地享受法律的平等保护。".
Consequently, they are entitled, without discrimination, to equal protection of the law.".
宪法》第12条规定,所有人在法律面前一律平等,有权得到法律的平等保护。
Article 12 of the Constitution provides that all persons are equal before the law and entitled to equal protection under the law.
此处规定的公平还应促使排除一切形式的歧视,得到法律的平等保护。
Equity thus defined should also permit equal protection by the law, eliminating all forms of discrimination.
美国宪法第十四修正案保证所有美国公民都受到法律的平等保护。
The Fourteenth Amendment of the U.S. Constitution guarantees that all American citizens are under the equal protection of the laws.
特别重要的是,第二十六条确认,所有的人在法律面前平等,并有权受法律的平等保护,无所歧视。
Importantly, article 26 recognizes all persons as equal before the law and entitles them to equal protection of the law without discrimination.
第一,非歧视已载入《宪法》,其中规定所有人在法律面前一律平等,有权享受法律的平等保护。
First, non-discrimination had been enshrined in the Constitution, under which all persons were equal before the law and were entitled to the equal protection of the law.
缔约国应审查其立法和行政管理办法,以确保所有人在法律面前平等并有权受到法律的平等保护。
The State party should review its legislation and administrative practices to ensure that all persons enjoy both equality before the law as well as the equal protection of the law.
下表概述了自1998年以来为保障法律面前人人平等、受到法律的平等保护及禁止歧视颁布的立法。
The table below summarises the legislation enacted since 1998 to guarantee equality before the law, equal protection under the law and to prohibit discrimination.
此外,所有人在法律面前一律平等,包括有权在涉及土地的所有事务中不受歧视地享受法律的平等保护。
Moreover, all are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law, including all matters referring to land.
Finally, the author claims a violation of article 26, for failure of the Supreme Court to apply the law equally or to provide equal protection of the law without discrimination.
FSM Constitution states that equal protection of the laws may not be denied or impaired on account of sex, race, ancestry, national origin, language, or social status.
The CSO Coalition stated that the Constitution provided for equal protection of the law without any discrimination and included a comprehensive list of women' s and children' s rights.
Article 26 of the latter Covenant provides for the protection of equality before the law, including a guarantee for effective protection against discrimination on any grounds, such as sex.
In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and nondiscrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt