The international community is playing an important role in building capacity for war crimes cases in Bosnia and Herzegovinaand the Office of the Prosecutor continues to support these efforts.
代理主席(以英语发言):我请波斯尼亚和黑塞哥维纳副外长利迪亚·托皮奇女士阁下发言。
The Acting President: I call on Her Excellency Ms. Lidija Topic, Deputy Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina.
遵守《代顿协定》,尤其是遵守宪法框架和法治,是波斯尼亚和黑塞哥维纳长期稳定的先决条件。
Abiding by the Dayton Agreement, and in particular the constitutional framework and the rule of law, is a prerequisite for long-term stability in Bosnia and Herzegovina.
亟待执行的另一项法院裁决是要求修订波斯尼亚和黑塞哥维纳选举法有关选区名称的内容。
Another decision of the Court whose implementation is a question of the utmost urgency requires amendments to the Bosnia and Herzegovina Election Law relating to the names of electoral constituencies.
在塞尔维亚共和国已经开始启动九年制初等教育,从下一年开始也将在波斯尼亚和黑塞哥维纳联邦实行。
A nine-year primary education has already started in Republika Srpska, and will be applied in the Federation of Bosnia and Herzegovina starting from next year.
By mid-March 1999, some 15,000 refugees from Bosnia and Herzegovina had registered to repatriate from Croatia, over 80 per cent of whom wish to return to the Republika Srpska.
Abstaining: Bosnia and Herzegovina, Canada, France, Germany, Guatemala, Italy, Japan, Netherlands, Philippines, Republic of Korea, Romania, Slovenia, Switzerland, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Subsequently, Armenia, Australia, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Guinea, Ireland, New Zealand, the Philippines, Senegal, Serbia, Sri Lanka and the Russian Federation joined the sponsors.
Against: Bosnia and Herzegovina, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Mexico, Netherlands, Republic of Korea, Romania, Slovenia, Switzerland, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay;
After several discussions in the Bosnia and Herzegovina House of Representatives, the draft law was rejected in October owing to a lack of support from delegates elected from the Republika Srpska.
Against: Bosnia and Herzegovina, Canada, France, Germany, Italy, Netherlands, Romania, Slovenia, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Abstaining: Bosnia and Herzegovina, Canada, France, Germany, Japan, Italy, Netherlands, Republic of Korea, Romania, Slovenia, Switzerland, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
The Office participates in meetings of the international consultative group on the Bosnia and Herzegovina judiciary which is convened by the European Commission in the context of the Structured Dialogue.
During the reporting period, both the President of the Republika Srpska and the Serb member of the Bosnia and Herzegovina Presidency made statements linking the independence of Kosovo with the future independence of the Republika Srpska.
波斯尼亚和黑塞哥维纳国家有义务确保伸张正义,使严重违反国际法罪行的犯罪者受到起诉、审判和适当惩罚。
The state of Bosnia and Herzegovina has a duty to ensure that justice is rendered and that those responsible for serious crimes under international law are prosecuted, tried and duly punished.
The Constitution specifies the responsibility of the State of Bosnia and Herzegovinaand both Entities to ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms(art. II.1. of the Constitution).
In December 1998, the PIC resolved that the years 1999 and 2000 should be devoted to making peace in Bosnia and Herzegovina self-sustaining, with an emphasis on enabling a free choice regarding return.
On European matters, the Council renewed the mandate of the multinational Stabilization Force in Bosnia and Herzegovina(SFOR) and that of the United Nations Observer Mission in Georgia.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt