It added that“the envoys will be handed protest notes and told about the Russian side's retaliatory measures.”.
对主要国际新闻通讯所反映的外交信函进行研究后表明,各国经常通过外交照会承认其他国家。
A study of diplomatic correspondence, as reflected in the major international press, suggests that States frequently recognize other States through diplomatic notes.
这一程序的基本特征是,签字不是出现在一份信函或照会上,而是出现在两份不同的信函或照会上。
The basic characteristic of this procedure is that the signatures do appear not on one letter or note but on two separate letters or notes.
事实上,单单在2005年,阿根廷就已向联合王国送交15项抗议照会,驳斥在争议地区的非法片面行动。
In fact, only in 2005 Argentina had to submit 15 notes of protest to the United Kingdom rejecting illegitimate unilateral acts in the disputed area.
照会中提及2010年12月21日两起哥斯达黎加船只和飞机侵犯尼加拉瓜领土的事件。
The note describes two violations of Nicaraguan territory by Costa Rican ships and aircraft on 21 December 2010.
此外,向叙利亚领馆发出照会,要求领馆雇员为此事作证。
In addition, a note was sent to the Syrian Consulate asking for the deposition of the Consulate employees on the incident.
此外,照会下一段的内容可被视为宣言的序言部分。
Furthermore, the content of the next paragraph of the Note could be considered a preambular part of the Declaration.
照会的目的是承认委内瑞拉对蒙赫斯群岛的主权。
The objective of the note is to recognize Venezuela' s sovereignty over the Los Monjes archipelago.
资料征集要求仅以一份综合照会发给各常驻代表团,附上所有要求的摘要。
Requests for information should be transmitted to Permanent Missions by only one comprehensive note verbale with an annex containing a summary of all requests.
海法司向各会员国发出了照会,请会员国注意第62/215号决议。
A note verbale was sent by the Division to Member States calling their attention to resolution 62/215.
照会没有提到这一点,但是却没有忘记提醒我们:据说中国已经花了1亿元人民币为阿尔巴尼亚的钢铁试验。!
This is not mentioned, but the note does not fail to remind us that China has allegedly spent 100 million yuans to experiment with Albanian iron!
工作组于是又在2008年11月3日发送照会要求得到相关信息,但是对方一直没有任何回应。
The Working Group transmitted a follow-up request for information by note verbale dated 3 November 2008 but has not yet received any response.
美国将依照对该照会的答复,决定是否提议在日内瓦举行由红十字委员会主持的会议。
Depending on the response to the note, the United States would decide whether to propose a meeting in Geneva under the auspices of ICRC.
我要强调,该照会将载有根据我们的军事学说所作出的标准保留。
I should like to emphasize that the note will contain the standard reservations made in accordance with our military doctrine.
照会第1段在《打击恐怖主义法》第10条中述及,根据该条:.
Paragraph 1 of the note is covered by article 10 of the Act" On combating terrorism", under which.
照会第2段在《难民法》第3条中述及,根据该条:.
Paragraph 2 of the note is covered by article 3 of the Act" On refugees", under which.
在双方交换照会,证实各自的有关当局予以批准后,协定将生效。
The agreement will enter into force after the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities.
根据有关规定,在双方交换照会,确认各自有关当局予以批准后,该协定将生效。
According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities.
已向联合国所有常驻代表团发送普通照会,通知它们已设立了信托基金,请求给予自愿捐助。
A note verbale has been sent to all Permanent Missions of the United Nations advising them of the establishment of the Trust Fund and of the possibility to make voluntary contributions.
伊朗伊斯兰共和国的照会说,"司法当局已采取措施,彻底调查这一事件,追查肇事者。
The note from the Islamic Republic of Iran states that" Measures have already been taken by the judicial authorities to thoroughly investigate the incidents and identify the culprits".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt