In his order, Steeh noted Mueller's qualifications, specifically his role as settlement master in the Volkswagen diesel emissions case.
易纲本人也主动解释了政策决定,特别是他支持中小企业融资的“三支箭”。
And Yi himself has taken the initiative to explain policy decisions, notably his“three arrows” to support funding for small and midsize enterprises.
克莱奥迈季斯有关月食的一些言论是正确的,特别是他根据月亮的阴影推测出地球是一个球面体。
Cleomedes is accurate in some of his remarks on lunar eclipses, especially his conjecture that the shadow on the Moon suggests a spherical Earth.
该系列的灵感来自GeorgJensen的早期设计--特别是他对新艺术运动时期自然形态的美妙运用。
The collection was inspired by Georg Jensen's early designs- particularly his beautiful use of natural forms from the Art Nouveau period.
Korovin继续为表演创作风景,特别是他帮助设计了格鲁克和里姆斯基-科萨科夫的歌剧作品。
Korovin continued to work on the sets for performances, in particular, he helped to arrange the staging of the operas of Gluck and Rimsky-Korsakov.
但此后,穆雷的理念--特别是他对智商与种族关系的言论--并没有得到大幅采纳。
And since then, Murray's ideas- especially his claims about IQ and race- have not been well received.
接下来是约翰加尔文,特别是他的《基督教要义》。
Next, turn to John Calvin, specifically his Institutes of the Christian Religion.
易纲本人也主动解释了政策决定,特别是他支持中小企业融资的“三支箭”。
And Yi himself has taken the initiative to explain policy decisions, notably his“three arrows” to support funding for small and medium-size enterprises.
达尔文的理论,特别是他的自然选择的进化论,以及他在科学和社会方面对社会的影响.
Darwin's theories, particularly his theory of evolution by natural selection, and his impact on society both in scientific and social terms.
他现在又和父母特别是他妈妈更亲近了,每周和她一起玩一个多小时的Skypes。
And he's much closer to his parents especially his mom now again, Skypes with her for over an hour each weekend.
弗洛伊德还得到了美国外交官的支持,特别是他的前病人和美国驻法国大使威廉·布利特。
Freud also had support from American diplomats, notably his ex-patient and American ambassador to France.
Specifically his merger of the American free-jazz tradition with elements of traditional Hungarian folk has led to inspired, unexpected pieces of modern music.
他还与其他室内乐团进行过广泛的合作,特别是他最喜欢的三重奏。
He has also performed extensively with various other chamber ensembles, particularly his favorite, the string trio.
不过,库德洛重申,美国公司会有新的机遇,特别是他预期中国将“降低农业非关税壁垒”。
Kudlow asserted that there will be new opportunities for U.S. companies, pointing especially his expectation that China will be“lowering non-tariff barriers on agriculture.”.
弗洛伊德还得到了美国外交官的支持,特别是他的前病人和美国驻法国大使威廉·布利特。
Freud also had support from American diplomats, notably his ex-patient and American ambassador to France, William Bullitt.
我们谨感谢秘书长提出了简洁的报告,报告中向我们提出了重要的问题,特别是他说.
We would like to thank the Secretary-General for his succinct report, which poses pertinent questions before us, particularly his observation that.
他年纪大了,他的脸看起来很可恶,特别是他的眼睛,盯着女人丰满的圆形后部。
He was older, and his face seemed hateful, especially his eyes, which stared at the woman's plump, round posterior.
环境甚至帮助Townshend发展他的商标游戏风格,特别是他早期使用噪音和反馈。
The environment even helped Townshend develop his trademark playing style, particularly his early use of noise and feedback.
它受到维特根斯坦的后期哲学的严重影响,特别是他的格言"意义是使用"。
It is heavily influenced by Ludwig Wittgenstein‘s later philosophy, especially his aphorism“meaning is use”.
爱丁顿借由指着他实验结果的效用,为他的方法辩护,特别是他重要的质量光度关系。
Eddington defended his method by pointing to the utility of his results, particularly his important mass-luminosity relation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt