Moreover, the scope of cooperation is expanding to other areas, particularly the political and diplomatic fields.
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地将不害的原则应用于生活的各个领域,特别是政治,从而成功地发扬了这一原则。
Mohandas Karamchand Gandhi successfully promoted the principle of ahimsa by applying it to all spheres of life, particularly to politics.
委员会的职责之一是确保将两性平等纳入所有领域,特别是政治、社会、经济和文化领域。
Besides other duties, the Council ensures the gender integrity in all areas, especially in the political, social, economic and cultural ones.
报告没有充分重视会员国就是反对由联合国收集和分析有关信息,特别是政治信息,以用于预警的目的。
The report does not give due weight to opposition from Member States to the very idea of the United Nations collecting and analysing information, especially political information, for early warning purposes.
They also received a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Africa on the latest developments in the situation in Angola, in particular the political, security and humanitarian situation.
To bring about the real right to equality between men and women, social and particularly political strategies need to be developed that help men to develop new non-patriarchal interests.
At the informal consultations of the whole held on 27 May 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the latest developments in Somalia, in particular the political, security and humanitarian situation.
However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences(rebellion, sedition and so on).
许多伊朗网站,特别是政治类的,都已经被过滤了。
Many Iranian websites in general, and political ones in particular, have been filtered.
这是腐败和有辱人格的,镇压囚犯,特别是政治犯的另一种方式。
It was corrupt and demeaning, another way of repressing prisoners in general and political prisoners in particular.
年,进行了研究放射线对人体影响的实验;囚犯,特别是政治犯,被作为这些实验的对象。
In 1953 experiments had been conducted to study the effects of radiation on human beings; prisoners had been used as subjects for those experiments, especially political prisoners.
不仅是他们的网站被删除了:2015年和2016年的许多帖子,特别是政治网站的帖子已被删除。
It's not only their websites that have been taken down: many of their posts in 2015 and 2016, especially political ones, have already been deleted.
但是,他们利用这种自由来加深与他们所继承的穆斯林身份的封闭世界的家族和文化、特别是政治上的联系。
Yet they are using this freedom to deepen family and cultural ties to the closed world of their inherited Muslim identity, particularly its politics.
Our country is currently endeavouring to normalize bilateral relations with the Democratic Republic of the Congo through diplomatic and security initiatives in general and political and military exchanges in particular.
许多人权,特别是政治权利,直接源于公民身份。
Many human rights, particularly political rights, derive directly from citizenship.
中国无疑在限制言论自由,特别是政治言论。
China no doubt restricts freedom of expression, especially political speech.
但它也延伸到新闻,特别是政治。
I am addicted to the news, especially politics.
妇女在决策特别是政治活动中的作用。
Women' s role in decision-making, particularly in politics.
他对一切都有一个想法,特别是政治事物。
He had a lot to say about everything, especially politics.
他对一切都有一个想法,特别是政治事物。
He knows everything about everything, especially politics.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt