Global economic policymaking should be consistent with the realization of human rights, particularly economic and social rights and the right to development.
(b)继续保护并加强处于事实上结合的妇女的权利,特别是经济权利。
(b) Continue protecting and enhancing the rights, in particular economic rights, of women living in de facto unions.
为此,必须将性别观点纳入政策的制定、特别是经济政策的制定之中。
To that end, it was important to incorporate a gender perspective in the formulation of policies, especially economic ones.
政治制度:包括传统和引进的制度,以及太平洋在更广阔世界中的国际关系,特别是经济关系。
The political system, both traditional and introduced, and the place of the Pacific region in the wider world of international relations, in particular economic relations.
落实《全面和平协定》方面的延误继续妨碍着保护和促进人权,特别是经济、社会和文化权利。
Delays in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement continue to hamper the protection and promotion of human rights, particularly economic, social and cultural rights.
然后插入企业统计数据,包括贸易和投资,以此彰显有关国家,特别是经济部门的优势和劣势。
Enterprise statistics, including statistics on trade and investment, are then inserted on such mapping, highlighting the country' s strengths and weaknesses in particular economic sectors.
(d)必须向青少年提供可取代武装暴力的长期有效的备选手段,特别是经济备选手段。
(d) The importance of offering adolescents and youth effective and long-term alternatives, especially economic alternatives, to armed violence.
它们还认为对某些权利缺少法律保护,特别是经济、社会和文化权利。
They have also commented on the lack of legislative protection for certain rights, particularly economic, social and cultural rights.
中国认为,加蓬作为一个发展中国家,在保护人权方面面临着严重的挑战,特别是经济和社会的欠发达状况。
China recognized that Gabon, as a developing country, faces serious challenges for the protection of human rights, in particular economic and social underdevelopment.
结构调整政策和外交对充分享受所有人权、特别是经济、社会和文化权利的影响.
Effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights.
Some Parties stressed that efforts to mitigate climate change will need to support sustainable development efforts and particularly economic development in developed and developing countries.
腐败及其对享受人权、特别是经济、社会和文化权利的影响:决定草案.
Corruption and its impact on the enjoyment of human rights, in particular, economic, social and cultural rights: draft decision.
流离失所者的教育设施,特别是经济活动机会需要改善。
(d) Educational services and, especially, economic opportunities for the internally displaced need to be improved.
腐败及其对充分享受人权特别是经济、社会和文化权利的影响.
Corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular, economic, social and cultural rights.
但是从1979年起他的国家做了用一切手段便对伊朗人民制造问题特别是经济问题。
But since 1979 his country has done everything in its power to cause troubles, economic in particular, to the Iranian people.
一条道路”通向中国,各国在很多层面上都容易受到中国的影响-政治,军事,特别是经济。
The“one road” leads to China, and nations are susceptible to Chinese influence on many levels- political, military, and especially, economic.
鸠山认为,中国无疑将进一步发展,特别是经济,“但我并不将此视为威胁。
China would“doubtless” grow further, particularly economically,“but I do not necessarily regard that as a threat,” Hatoyama said.
特别是经济及社会理事会希望多知道更多关于委员会有关信息和通信技术工作队区域中心的想法的资料。
In particular, the Economic and Social Council would like more information on the Commission' s ideas for regional hubs within the ICT Task Force.
如何开放联合国以吸收新鲜血液,特别是经济和社会领域的新鲜血液是我们长久面对的问题。
The question of how to open the Organization to new constituencies, particularly in the economic and social sectors, has been with us for a long time.
妇女继续在很大程度上没有占据决策职位,特别是经济和金融部门的职位,但这些职位对资源分配有影响。
Women continue to be largely absent from decision-making positions, in particular in the economic and financial sectors, with implications for the allocation of resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt